ἰσοδαίμων: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
(6_16)
m (Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=isodaimon
|Transliteration C=isodaimon
|Beta Code=i)sodai/mwn
|Beta Code=i)sodai/mwn
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">godlike</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>634</span> (lyr.), <span class="bibl">Ariphron 1.4</span>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>4p.425M.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">equal in fortune</b> or <b class="b2">happiness</b>, ἰ. βασιλεῦσι <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.84</span>.</span>
|Definition=ἰσοδαίμον, gen. ονος,<br><span class="bld">A</span> [[godlike]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''634 (lyr.), Ariphron 1.4, Hierocl.''in CA''4p.425M.<br><span class="bld">II</span> [[equal in fortune]] or [[equal in happiness]], ἰ. βασιλεῦσι Pi.''N.''4.84.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1264.png Seite 1264]] ονος, einem Gotte gleich; [[βασιλεύς]] Aesch. Pers. 625; Scol. bei Ath. XV, 702 a; βασιλεῦσιν ἰσοδαίμονα [ι] Pind. N. 4, 48, den Königen gleich an Geschick.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1264.png Seite 1264]] ονος, einem Gotte gleich; [[βασιλεύς]] Aesch. Pers. 625; Scol. bei Ath. XV, 702 a; βασιλεῦσιν ἰσοδαίμονα [ι] Pind. N. 4, 48, den Königen gleich an Geschick.
}}
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />semblable <i>ou</i> égal à un dieu.<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]], [[δαίμων]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσοδαίμων:''' 2, gen. ονος (ῑσ)<br /><b class="num">1</b> [[равный божеству]] ([[βασιλεύς]] Aesch.; ἄνθρωποι Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[похожий по своей судьбе]], [[подобный своей участью]] (βασιλεῦσιν Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰσοδαίμων''': -ον, γεν. ονος, [[ἰσόθεος]], [[ὅμοιος]] τῷ θεῷ, Αἰσχύλ. Πέρσ. 633. ΙΙ. [[ἴσος]] τινὶ κατὰ τὴν εὐδαιμονίαν, ἰσ. βασιλεῦσι Πινδ. Ν. 4. 136.
|lstext='''ἰσοδαίμων''': -ον, γεν. ονος, [[ἰσόθεος]], [[ὅμοιος]] τῷ θεῷ, Αἰσχύλ. Πέρσ. 633. ΙΙ. [[ἴσος]] τινὶ κατὰ τὴν εὐδαιμονίαν, ἰσ. βασιλεῦσι Πινδ. Ν. 4. 136.
}}
{{Slater
|sltr=<b>ῑσοδαίμων</b> [[equal]] in [[fortune]] to c. dat. [[ὕμνος]] δὲ τῶν ἀγαθῶν ἐργμάτων βασιλεῦσιν ἰσοδαίμονα τεύχει φῶτα (N. 4.84)
}}
{{grml
|mltxt=[[ἰσοδαίμων]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[ίσος]], όμοιος με τον θεό, [[ισόθεος]] («[[ἰσοδαίμων]] [[βασιλεύς]]», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[ίσος]] με άλλον [[κατά]] την [[ευδαιμονία]] ή [[κατά]] την [[τύχη]] («[[ἰσοδαίμων]] βασιλεῡσι», <b>Πίνδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἰσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[δαίμων]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἰσοδαίμων:''' -ον, γεν. <i>-ονος</i>, [[ισόθεος]], [[ίσος]], όμοιος με θεό, σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἰσο-[[δαίμων]], ονος,<br />godlike, Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 17 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσοδαίμων Medium diacritics: ἰσοδαίμων Low diacritics: ισοδαίμων Capitals: ΙΣΟΔΑΙΜΩΝ
Transliteration A: isodaímōn Transliteration B: isodaimōn Transliteration C: isodaimon Beta Code: i)sodai/mwn

English (LSJ)

ἰσοδαίμον, gen. ονος,
A godlike, A.Pers.634 (lyr.), Ariphron 1.4, Hierocl.in CA4p.425M.
II equal in fortune or equal in happiness, ἰ. βασιλεῦσι Pi.N.4.84.

German (Pape)

[Seite 1264] ονος, einem Gotte gleich; βασιλεύς Aesch. Pers. 625; Scol. bei Ath. XV, 702 a; βασιλεῦσιν ἰσοδαίμονα [ι] Pind. N. 4, 48, den Königen gleich an Geschick.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
semblable ou égal à un dieu.
Étymologie: ἴσος, δαίμων.

Russian (Dvoretsky)

ἰσοδαίμων: 2, gen. ονος (ῑσ)
1 равный божеству (βασιλεύς Aesch.; ἄνθρωποι Plut.);
2 похожий по своей судьбе, подобный своей участью (βασιλεῦσιν Pind.).

Greek (Liddell-Scott)

ἰσοδαίμων: -ον, γεν. ονος, ἰσόθεος, ὅμοιος τῷ θεῷ, Αἰσχύλ. Πέρσ. 633. ΙΙ. ἴσος τινὶ κατὰ τὴν εὐδαιμονίαν, ἰσ. βασιλεῦσι Πινδ. Ν. 4. 136.

English (Slater)

ῑσοδαίμων equal in fortune to c. dat. ὕμνος δὲ τῶν ἀγαθῶν ἐργμάτων βασιλεῦσιν ἰσοδαίμονα τεύχει φῶτα (N. 4.84)

Greek Monolingual

ἰσοδαίμων, -ον (Α)
1. ίσος, όμοιος με τον θεό, ισόθεοςἰσοδαίμων βασιλεύς», Αισχύλ.)
2. ίσος με άλλον κατά την ευδαιμονία ή κατά την τύχηἰσοδαίμων βασιλεῡσι», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσ(ο)- + δαίμων.

Greek Monotonic

ἰσοδαίμων: -ον, γεν. -ονος, ισόθεος, ίσος, όμοιος με θεό, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ἰσο-δαίμων, ονος,
godlike, Aesch.