ἀγχιστήρ: Difference between revisions

From LSJ

Λύπη παροῦσα πάντοτ' ἐστὶν ἡ γυνή → Mulier perenne pignus aegrimoniae est → Ein gegenwärtig Leid ist stets das Eheweib

Menander, Monostichoi, 324
(6_12)
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agchistir
|Transliteration C=agchistir
|Beta Code=a)gxisth/r
|Beta Code=a)gxisth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who brings near</b>, πάθους <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>256</span>.</span>
|Definition=ἀγχιστῆρος, ὁ, [[one who brings near]], πάθους S.''Tr.''256.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br />[[el que aporta]], [[el que es causa de]] πάθους S.<i>Tr</i>.256, cf. <i>Fr.Lex.III</i>.
}}
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[qui est cause de]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγχι]].
}}
{{pape
|ptext=πάθους, (der Nahverwandte, der) <i>[[Urheber]]</i>, Soph. <i>Tr</i>. 255 (260 [[μεταίτιος]].)
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγχιστήρ:''' ῆρος ὁ [[ближайший виновник]] ([[τοῦδε]] τοῦ πάθους Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγχιστήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ φέρων πλησίον, ὁ ἐγγίζων (ἐνεργ. σημ.) μόνον παρὰ Σοφ. Τρ. 256, ἦ μὴν τὸν ἀγχιστῆρα τοῦδε τοῦ πάθους, τὸν πρόξενον τούτου τοῦ πάθους.
|lstext='''ἀγχιστήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ φέρων πλησίον, ὁ ἐγγίζων (ἐνεργ. σημ.) μόνον παρὰ Σοφ. Τρ. 256, ἦ μὴν τὸν ἀγχιστῆρα τοῦδε τοῦ πάθους, τὸν πρόξενον τούτου τοῦ πάθους.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀγχιστήρ:''' -ῆρος, ὁ, αυτός που φέρνει κοντά, [[άμεσος]] [[δράστης]], σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἄγχιστος]]<br />one who brings near, the [[immediate]] [[author]], Soph..
}}
}}

Latest revision as of 12:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγχιστήρ Medium diacritics: ἀγχιστήρ Low diacritics: αγχιστήρ Capitals: ΑΓΧΙΣΤΗΡ
Transliteration A: anchistḗr Transliteration B: anchistēr Transliteration C: agchistir Beta Code: a)gxisth/r

English (LSJ)

ἀγχιστῆρος, ὁ, one who brings near, πάθους S.Tr.256.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ
el que aporta, el que es causa de πάθους S.Tr.256, cf. Fr.Lex.III.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
qui est cause de.
Étymologie: ἄγχι.

German (Pape)

πάθους, (der Nahverwandte, der) Urheber, Soph. Tr. 255 (260 μεταίτιος.)

Russian (Dvoretsky)

ἀγχιστήρ: ῆρος ὁ ближайший виновник (τοῦδε τοῦ πάθους Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀγχιστήρ: ῆρος, ὁ, ὁ φέρων πλησίον, ὁ ἐγγίζων (ἐνεργ. σημ.) μόνον παρὰ Σοφ. Τρ. 256, ἦ μὴν τὸν ἀγχιστῆρα τοῦδε τοῦ πάθους, τὸν πρόξενον τούτου τοῦ πάθους.

Greek Monotonic

ἀγχιστήρ: -ῆρος, ὁ, αυτός που φέρνει κοντά, άμεσος δράστης, σε Σοφ.

Middle Liddell

[from ἄγχιστος
one who brings near, the immediate author, Soph..