weigh: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
m (Text replacement - "<b class="b2">Ran.</b>" to "''Ran.''") |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_972.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[weigh in the scales]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἱστάναι]]. | |||
[[weigh one set of pleasures against another]]: [[prose|P.]] [[ἡδέα πρὸς ἡδέα ἱστάναι]] ([[Plato]], ''[[Protagoras]]'' 356B). | |||
[[let him repeat another sentence and weigh it against mine]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[ἀλλ' ἕτερον εἰπάτω τι κἀντιστησάτω]] (''[[Ranae]]'' 1389). | |||
[[casting eyes on two and weighing them in his hands]]: [[verse|V.]] [[δισσούς γ' ἀθρήσας κἀπιβαστάσας χεροῖν]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 379). | |||
[[generally]], [[measure]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μετρεῖν]], [[σταθμᾶσθαι]], [[συμμετρεῖσθαι]]; see [[measure]]. | |||
[[examine]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐξετάζειν]], [[σκοπεῖν]], [[διασκοπεῖν]]; see [[examine]]. | |||
[[ponder on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐνθυμεῖσθαι]] (acc.), [[λογίζεσθαι]] (acc.); see under [[ponder]]. | |||
[[compare]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰκάζειν]], [[ἀπεικάζειν]], [[ἀντιτιθέναι]]; see [[compare]]. | |||
===verb intransitive=== | |||
[[have a certain weight]]: [[prose|P.]] [[ἔχειν σταθμόν]]. | |||
[[to weigh forty talents]]: [[prose|P.]] [[ἔχειν τεσσαράκοντα τάλαντα σταθμόν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 13). | |||
[[weigh a mina]]: [[prose|P.]] [[ἄγω μνᾶν]], [[ἄγειν μνᾶν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 617). | |||
[[have weight]], [[influence]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥοπὴν ἔχειν]], [[δύναμιν ἔχειν]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 440). | |||
[[when they have seen that all else has weighed less with you than the law]]: [[prose|P.]] [[πάντα τἄλλα παρ' ὑμῖν ἑορακότες ἀσθενέστερα τοῦ νόμου γεγενημένα]]. | |||
[[weigh down]], '''verb transitive''' [[prose|P.]] [[βαρύνειν]], [[verse|V.]] [[καταρρέπειν]], [[βρίθειν]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Persae]]'' 346). | |||
[[be weighed down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥέπειν]], [[βρίθειν]] (or pass.) (also [[Plato]], ''[[Phaedrus]]'', 247B, but rare [[prose|P.]]). | |||
Met., [[oppress]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πιέζειν]]; see [[oppress]], [[trouble]]. | |||
[[weigh upon]], [[trouble the mind]], met.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐνθύμιος εἶναι]] (dat.); see [[trouble]]. | |||
[[be weighted with]]: [[verse|V.]] [[βρίθειν]] (or pass.) (dat.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
weigh in the scales: Ar. and P. ἱστάναι.
weigh one set of pleasures against another: P. ἡδέα πρὸς ἡδέα ἱστάναι (Plato, Protagoras 356B).
let him repeat another sentence and weigh it against mine: Ar. ἀλλ' ἕτερον εἰπάτω τι κἀντιστησάτω (Ranae 1389).
casting eyes on two and weighing them in his hands: V. δισσούς γ' ἀθρήσας κἀπιβαστάσας χεροῖν (Euripides, Cyclops 379).
generally, measure: P. and V. μετρεῖν, σταθμᾶσθαι, συμμετρεῖσθαι; see measure.
examine: P. and V. ἐξετάζειν, σκοπεῖν, διασκοπεῖν; see examine.
ponder on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι (acc.), λογίζεσθαι (acc.); see under ponder.
compare: P. and V. εἰκάζειν, ἀπεικάζειν, ἀντιτιθέναι; see compare.
verb intransitive
have a certain weight: P. ἔχειν σταθμόν.
to weigh forty talents: P. ἔχειν τεσσαράκοντα τάλαντα σταθμόν (Thuc. 2, 13).
weigh a mina: P. ἄγω μνᾶν, ἄγειν μνᾶν (Dem. 617).
have weight, influence: P. and V. ῥοπὴν ἔχειν, δύναμιν ἔχειν (Euripides, Phoenissae 440).
when they have seen that all else has weighed less with you than the law: P. πάντα τἄλλα παρ' ὑμῖν ἑορακότες ἀσθενέστερα τοῦ νόμου γεγενημένα.
weigh down, verb transitive P. βαρύνειν, V. καταρρέπειν, βρίθειν (Aesch., Persae 346).
be weighed down: P. and V. ῥέπειν, βρίθειν (or pass.) (also Plato, Phaedrus, 247B, but rare P.).
Met., oppress: P. and V. πιέζειν; see oppress, trouble.
weigh upon, trouble the mind, met.: P. and V. ἐνθύμιος εἶναι (dat.); see trouble.
be weighted with: V. βρίθειν (or pass.) (dat.).