οἰνοβαρέω: Difference between revisions

From LSJ

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
(Bailly1_4)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=οἰνοβαρέω
|Medium diacritics=οἰνοβαρέω
|Low diacritics=οινοβαρέω
|Capitals=ΟΙΝΟΒΑΡΕΩ
|Transliteration A=oinobaréō
|Transliteration B=oinobareō
|Transliteration C=oinovareo
|Beta Code=oi)nobare/w
|Definition=to [[be heavy with wine]] or [[be drunken with wine]], Thgn. 503.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être alourdi par le vin.<br />'''Étymologie:''' [[οἰνοβαρής]].
|btext=[[οἰνοβαρῶ]] :<br />[[être alourdi par le vin]].<br />'''Étymologie:''' [[οἰνοβαρής]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''οἰνοβᾰρέω:''' με βαραίνει το [[κρασί]] που ήπια, είμαι μεθυσμένος, σε Θέογν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=οἰνοβᾰρέω,<br />to be [[heavy]] with [[wine]], Theogn.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[schwer]] von Wein sein, [[weinberauscht]] sein</i>, [[οἰνοβαρέω]] κεφαλήν, Theogn. 503.
}}
}}

Latest revision as of 18:36, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰνοβαρέω Medium diacritics: οἰνοβαρέω Low diacritics: οινοβαρέω Capitals: ΟΙΝΟΒΑΡΕΩ
Transliteration A: oinobaréō Transliteration B: oinobareō Transliteration C: oinovareo Beta Code: oi)nobare/w

English (LSJ)

to be heavy with wine or be drunken with wine, Thgn. 503.

French (Bailly abrégé)

οἰνοβαρῶ :
être alourdi par le vin.
Étymologie: οἰνοβαρής.

Greek Monotonic

οἰνοβᾰρέω: με βαραίνει το κρασί που ήπια, είμαι μεθυσμένος, σε Θέογν.

Middle Liddell

οἰνοβᾰρέω,
to be heavy with wine, Theogn.

German (Pape)

schwer von Wein sein, weinberauscht sein, οἰνοβαρέω κεφαλήν, Theogn. 503.