φρεναπάτης: Difference between revisions

From LSJ

τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)

Source
(Bailly1_5)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=frenapatis
|Transliteration C=frenapatis
|Beta Code=frenapa/ths
|Beta Code=frenapa/ths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">soul-deceiver</b>, <span class="bibl">Lyr.Alex.Adesp.1.18</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Tit.</span>1.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1677.22</span> (vi A. D.).</span>
|Definition=φρεναπάτου, ὁ, [[soul-deceiver]], Lyr.Alex.Adesp.1.18, ''Ep.Tit.''1.10, ''PLond.''5.1677.22 (vi A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1304.png Seite 1304]] ὁ, der die Seele täuscht, bethört, der Verführer, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1304.png Seite 1304]] ὁ, der die Seele täuscht, bethört, der Verführer, [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[séducteur]].<br />'''Étymologie:''' [[φρεναπατάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''φρενᾰπάτης:''' ου ὁ [[обманщик]], [[обольститель]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φρεναπάτης''': -ου, ὁ, φρεναπατῶν, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται Ἐπιστ. πρὸς Τίτ. α΄ 10· ― φρεναπᾰτάω, ἐξαπατῶ, ἑαυτὸν Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. Ϛ΄, 3, Γαλην.· πρβλ. «φρεναπατᾷ, χλευάζει» Ἡσύχ., Ἐτυμ. Μέγ. 811. 3. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 289.
|lstext='''φρεναπάτης''': -ου, ὁ, φρεναπατῶν, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται Ἐπιστ. πρὸς Τίτ. α΄ 10· ― φρεναπᾰτάω, ἐξαπατῶ, ἑαυτὸν Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. Ϛ΄, 3, Γαλην.· πρβλ. «φρεναπατᾷ, χλευάζει» Ἡσύχ., Ἐτυμ. Μέγ. 811. 3. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 289.
}}
}}
{{bailly
{{StrongGR
|btext=ου (ὁ) :<br />séducteur.<br />'''Étymologie:''' [[φρεναπατάω]].
|strgr=from [[φρήν]] and [[ἀπάτη]]; a [[mind]]-misleader, i.e. [[seducer]]: [[deceiver]].
}}
{{Thayer
|txtha=φρεναπατου, ὁ ([[φρήν]] and [[ἀπάτη]]), a [[mind]]-[[deceiver]]; Vulg. seductor; (A. V. [[deceiver]]): [[Titus]] 1:10. (Several times in ecclesiastical writings.)
}}
{{grml
|mltxt=, Α [<i>φρεναπατῶ</i> (Ι)]<br />αυτός που εξαπατά, που πλανεύει.
}}
{{lsm
|lsmtext='''φρενᾰπάτης:''' -ου, ὁ ([[ἀπάτη]]), αυτός που εξαπατά την [[ψυχή]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φρεν-ᾰπάτης, ου, ὁ, [[ἀπάτη]]<br />a [[soul]]-[[deceiver]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':frenap£thj 弗練-阿爬帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':意向-引誘(者)<br />'''字義溯源''':迷亂人心思者,欺哄人,欺騙者;由([[φρήν]])*=心思)與([[ἀπάτη]])=欺瞞)組成,而 ([[ἀπάτη]])出自([[ἀπατάω]])*=欺騙)。比較: ([[πλάνος]])=漂白,迷惑<br />'''出現次數''':總共(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 欺哄人(1) 多1:10
}}
}}

Latest revision as of 10:35, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρενᾰπᾰτης Medium diacritics: φρεναπάτης Low diacritics: φρεναπάτης Capitals: ΦΡΕΝΑΠΑΤΗΣ
Transliteration A: phrenapátēs Transliteration B: phrenapatēs Transliteration C: frenapatis Beta Code: frenapa/ths

English (LSJ)

φρεναπάτου, ὁ, soul-deceiver, Lyr.Alex.Adesp.1.18, Ep.Tit.1.10, PLond.5.1677.22 (vi A. D.).

German (Pape)

[Seite 1304] ὁ, der die Seele täuscht, bethört, der Verführer, N.T.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
séducteur.
Étymologie: φρεναπατάω.

Russian (Dvoretsky)

φρενᾰπάτης: ου ὁ обманщик, обольститель NT.

Greek (Liddell-Scott)

φρεναπάτης: -ου, ὁ, φρεναπατῶν, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται Ἐπιστ. πρὸς Τίτ. α΄ 10· ― φρεναπᾰτάω, ἐξαπατῶ, ἑαυτὸν Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. Ϛ΄, 3, Γαλην.· πρβλ. «φρεναπατᾷ, χλευάζει» Ἡσύχ., Ἐτυμ. Μέγ. 811. 3. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 289.

English (Strong)

from φρήν and ἀπάτη; a mind-misleader, i.e. seducer: deceiver.

English (Thayer)

φρεναπατου, ὁ (φρήν and ἀπάτη), a mind-deceiver; Vulg. seductor; (A. V. deceiver): Titus 1:10. (Several times in ecclesiastical writings.)

Greek Monolingual

ὁ, Α [φρεναπατῶ (Ι)]
αυτός που εξαπατά, που πλανεύει.

Greek Monotonic

φρενᾰπάτης: -ου, ὁ (ἀπάτη), αυτός που εξαπατά την ψυχή, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

φρεν-ᾰπάτης, ου, ὁ, ἀπάτη
a soul-deceiver, NTest.

Chinese

原文音譯:frenap£thj 弗練-阿爬帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:意向-引誘(者)
字義溯源:迷亂人心思者,欺哄人,欺騙者;由(φρήν)*=心思)與(ἀπάτη)=欺瞞)組成,而 (ἀπάτη)出自(ἀπατάω)*=欺騙)。比較: (πλάνος)=漂白,迷惑
出現次數:總共(1);多(1)
譯字彙編
1) 欺哄人(1) 多1:10