ἀνάδετος: Difference between revisions

From LSJ

δυσφορέω περὶ τὰς ἀναστάσιας → feel ill on getting up

Source
(Bailly1_1)
m (Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anadetos
|Transliteration C=anadetos
|Beta Code=a)na/detos
|Beta Code=a)na/detos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">binding up</b> hair, μίτραι <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>923</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in pass. sense, πῶλον Χαρίτων μίτραις ἀνάδετον <span class="bibl">Him.<span class="title">Ecl.</span>13.36</span>.</span>
|Definition=ἀνάδετον,<br><span class="bld">A</span> [[binding up]] hair, μίτραι [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''923.<br><span class="bld">2</span> in pass. sense, πῶλον Χαρίτων μίτραις ἀνάδετον Him.''Ecl.''13.36.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[ceñido]] (πῶλον) ταῖς Χαρίτων μίτραις ὅλον ποιήσας ἀνάδετον Him.12.36.<br /><b class="num">2</b> [[que recoge hacia arriba]] el cabello μίτραι E.<i>Hec</i>.923.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0186.png Seite 186]] aufgebunden, μίτραι, Eur. Hec. 913, die aufgebundenen, das Haar selbst aufbindenden.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0186.png Seite 186]] aufgebunden, μίτραι, Eur. Hec. 913, die aufgebundenen, das Haar selbst aufbindenden.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[attaché en haut]];<br /><b>2</b> qui retient (les cheveux) relevés.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναδέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνάδετος:''' [[повязанный на голову]], [[обвивающий голову]] (μίτραι Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνάδετος''': -ον, ὁ ἀναδεδεμένος, ἐγὼ δὲ πλόκαμον ἀναδέτοις μίτραισιν ἐρρυθμιζόμαν Εὐρ. Ἑκ. 923, [[ὅπερ]] ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει: «ηὐτρέπιζον κατὰ τάξιν καὶ ἐκόσμουν ἐν μίτραις καὶ ταινίαις [[ἐπάνω]] τῆς κεφαλῆς δεδεμέναις».
|lstext='''ἀνάδετος''': -ον, ὁ ἀναδεδεμένος, ἐγὼ δὲ πλόκαμον ἀναδέτοις μίτραισιν ἐρρυθμιζόμαν Εὐρ. Ἑκ. 923, [[ὅπερ]] ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει: «ηὐτρέπιζον κατὰ τάξιν καὶ ἐκόσμουν ἐν μίτραις καὶ ταινίαις [[ἐπάνω]] τῆς κεφαλῆς δεδεμέναις».
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> attaché en haut;<br /><b>2</b> qui retient (les cheveux) relevés.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναδέω]].
|mltxt=[[ἀνάδετος]], -ον (Α) [[ἀναδέω]]<br />αυτός που δένει [[κάτι]] [[προς]] τα [[επάνω]] ή που [[είναι]] δεμένος [[προς]] τα [[επάνω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνάδετος:''' -ον, αυτός που μαζεύει και δένει τα μαλλιά, σε Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[binding]] up the [[hair]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 07:46, 15 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάδετος Medium diacritics: ἀνάδετος Low diacritics: ανάδετος Capitals: ΑΝΑΔΕΤΟΣ
Transliteration A: anádetos Transliteration B: anadetos Transliteration C: anadetos Beta Code: a)na/detos

English (LSJ)

ἀνάδετον,
A binding up hair, μίτραι E.Hec.923.
2 in pass. sense, πῶλον Χαρίτων μίτραις ἀνάδετον Him.Ecl.13.36.

Spanish (DGE)

-ον
1 ceñido (πῶλον) ταῖς Χαρίτων μίτραις ὅλον ποιήσας ἀνάδετον Him.12.36.
2 que recoge hacia arriba el cabello μίτραι E.Hec.923.

German (Pape)

[Seite 186] aufgebunden, μίτραι, Eur. Hec. 913, die aufgebundenen, das Haar selbst aufbindenden.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 attaché en haut;
2 qui retient (les cheveux) relevés.
Étymologie: ἀναδέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάδετος: повязанный на голову, обвивающий голову (μίτραι Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάδετος: -ον, ὁ ἀναδεδεμένος, ἐγὼ δὲ πλόκαμον ἀναδέτοις μίτραισιν ἐρρυθμιζόμαν Εὐρ. Ἑκ. 923, ὅπερ ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει: «ηὐτρέπιζον κατὰ τάξιν καὶ ἐκόσμουν ἐν μίτραις καὶ ταινίαις ἐπάνω τῆς κεφαλῆς δεδεμέναις».

Greek Monolingual

ἀνάδετος, -ον (Α) ἀναδέω
αυτός που δένει κάτι προς τα επάνω ή που είναι δεμένος προς τα επάνω.

Greek Monotonic

ἀνάδετος: -ον, αυτός που μαζεύει και δένει τα μαλλιά, σε Ευρ.

Middle Liddell

binding up the hair, Eur.