ἀνάσπαστος: Difference between revisions
μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own
(Bailly1_1) |
m (1 revision imported) |
||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=From [[ἀνασπάω]]<br /><b class="num">I.</b> [[drawn]] up, Ar.<br /><b class="num">II.</b> dragged up the [[country]], of tribes compelled to [[emigrate]] [[into]] Central [[Asia]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of a [[door]] or [[gate]], [[drawn]] [[back]], opened, Soph. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0208.png Seite 208]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0208.png Seite 208]] [[aufgezogen]], [[weggezogen]], [[πύλη]], eine zurückgezogene, geöffnete Tür, Soph. Ant. 1171 ([[ἀνασπαστός]] ist falsch betont). Bei Her. 7, 80 aus seinem Vaterlande verbannt; ἀνάσπαστον ποιεῖν, vertreiben, 4, 204 u. öfter; vgl. ἀνάσπαστον ἄγειν τινά Plut. Luc. 14; Pol. 24, 8; freiwillig fortgehend, 2, 53; – οἱ ἀνάσπαστοι, bei Ael. V. H. 9, 11 u. Ath. XII, 543 e, Schuhriemen. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut) tiré en haut ; | |btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut) tiré en haut ; οἱ ἀνάσπαστοι (ἱμάντες), <i>ou</i> τὰ ἀνάσπαστα courroies de sandales (<i>attachées sur le pied</i>);<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], en arrière);<br /><b>1</b> [[tiré en arrière]] : [[ἀνάσπαστος]] [[πύλη]] SOPH porte qu'on ouvre en tirant un verrou (<i>non en le soulevant</i>);<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> entraîné, emmené : ἀνάσπαστον ποιεῖν τινα HDT forcer qqn d'émigrer ; <i>abs.</i> οἱ ἀνάσπαστοι HDT les exilés.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνασπάω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνάσπαστος:''' или [[ἀνασπαστός]] 2<br /><b class="num">1</b> [[оттянутый назад]], т. е. [[отворенный]] ([[πύλη]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[приведенный насильно]]: ἀνασπαστόν τινα ποιεῖν [[εἴσω]] Arph. силой притащить кого-л. в дом;<br /><b class="num">3</b> [[силой уведенный]], [[похищенный]] (θυγατέρες καὶ γυναῖκες Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[переселенный]], [[выселенный]] (ἀνάσπαστον ποιεῖν τινα ἐξ Αἰγύπτου и ἐς τὴν Ἀσίην Her.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:01, 10 October 2024
Middle Liddell
From ἀνασπάω
I. drawn up, Ar.
II. dragged up the country, of tribes compelled to emigrate into Central Asia, Hdt.
2. of a door or gate, drawn back, opened, Soph.
German (Pape)
[Seite 208] aufgezogen, weggezogen, πύλη, eine zurückgezogene, geöffnete Tür, Soph. Ant. 1171 (ἀνασπαστός ist falsch betont). Bei Her. 7, 80 aus seinem Vaterlande verbannt; ἀνάσπαστον ποιεῖν, vertreiben, 4, 204 u. öfter; vgl. ἀνάσπαστον ἄγειν τινά Plut. Luc. 14; Pol. 24, 8; freiwillig fortgehend, 2, 53; – οἱ ἀνάσπαστοι, bei Ael. V. H. 9, 11 u. Ath. XII, 543 e, Schuhriemen.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
I. (ἀνά, en haut) tiré en haut ; οἱ ἀνάσπαστοι (ἱμάντες), ou τὰ ἀνάσπαστα courroies de sandales (attachées sur le pied);
II. (ἀνά, en arrière);
1 tiré en arrière : ἀνάσπαστος πύλη SOPH porte qu'on ouvre en tirant un verrou (non en le soulevant);
2 p. ext. entraîné, emmené : ἀνάσπαστον ποιεῖν τινα HDT forcer qqn d'émigrer ; abs. οἱ ἀνάσπαστοι HDT les exilés.
Étymologie: ἀνασπάω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνάσπαστος: или ἀνασπαστός 2
1 оттянутый назад, т. е. отворенный (πύλη Soph.);
2 приведенный насильно: ἀνασπαστόν τινα ποιεῖν εἴσω Arph. силой притащить кого-л. в дом;
3 силой уведенный, похищенный (θυγατέρες καὶ γυναῖκες Plut.);
4 переселенный, выселенный (ἀνάσπαστον ποιεῖν τινα ἐξ Αἰγύπτου и ἐς τὴν Ἀσίην Her.).