ἁνίκα: Difference between revisions
μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own
(Bailly1_1) |
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anika | |Transliteration C=anika | ||
|Beta Code=a(ni/ka | |Beta Code=a(ni/ka | ||
|Definition= | |Definition=[ῐ], Dor. for [[ἡνίκα]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=v. [[ἡνίκα]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0237.png Seite 237]] dor. = [[ἡνίκα]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0237.png Seite 237]] dor. = [[ἡνίκα]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>dor. c.</i> [[ἡνίκα]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἁνίκα''': [ῐ], Δωρ. ἀντὶ [[ἡνίκα]]. | |lstext='''ἁνίκα''': [ῐ], Δωρ. ἀντὶ [[ἡνίκα]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Slater | ||
| | |sltr=<b>ᾱνῐκα</b> c. ind., at [[that]] [[time]] [[when]] βρέχε [[θεῶν]] βασιλεὺς χρυσέαις νιφάδεσσι πόλιν, ἁνίχ' [[Ἀθαναία]] κορυφὰν κατ ἄκραν ἀνορούσαισ ἀλάλαξεν (O. 7.35) [[σκύταλον]] τίναξε χερσίν, ἁνίκ' ἤρειδε Ποσειδάν (O. 9.31) τλάμονι ψυχᾷ παρέμειν, ἁνίχ' εὑρίσκοντο [[θεῶν]] παλάμαις τιμάν (P. 1.48) “ἁνίκ' [[ἐπέτοσσε]]” (P. 4.24) [[ἦρα]] χαλκοκρότου πάρεδρον Δαμάτερος ἁνίκ' εὐρυχαίταν ἄντειλας Διόνυσον; (''[[sc.]]'' θυμὸν τεὸν εὔφρανας) (I. 7.4) ἁ][[νίκα]] Δαρδανίδαις Ἑκάβ[ Πα. 8A. 17. λέγοντι Ζῆνα φυλάξαι προνοίᾳ, ἁνίκ' [[ἀγανόφρων]] Κοίου [[θυγάτηρ]] λύετο τερπνᾶς ὠδῖνος (Pae. 12.12) ]τε καὶ [[ἁνίκα]] ναυλοχοι[ ]ήλασαν ἐννύχιον κρυφα[ (Pae. 18.9) ἐν ξυνῷ κεν εἴη συμπόταισίν τε γλυκερὸν [[κέντρον]], ἁνίκ ἀνθρώπων καματώδεες οἴχονται μέριμναι στηθέων [[ἔξω]] ''[[sc.]]'' [[after]] [[dinner]] at [[wine]] fr. 124. 5. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἁνίκα:''' [ῐ], Δωρ. αντί [[ἡνίκα]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:37, 30 November 2022
English (LSJ)
[ῐ], Dor. for ἡνίκα.
Spanish (DGE)
v. ἡνίκα.
German (Pape)
French (Bailly abrégé)
dor. c. ἡνίκα.
Greek (Liddell-Scott)
ἁνίκα: [ῐ], Δωρ. ἀντὶ ἡνίκα.
English (Slater)
ᾱνῐκα c. ind., at that time when βρέχε θεῶν βασιλεὺς χρυσέαις νιφάδεσσι πόλιν, ἁνίχ' Ἀθαναία κορυφὰν κατ ἄκραν ἀνορούσαισ ἀλάλαξεν (O. 7.35) σκύταλον τίναξε χερσίν, ἁνίκ' ἤρειδε Ποσειδάν (O. 9.31) τλάμονι ψυχᾷ παρέμειν, ἁνίχ' εὑρίσκοντο θεῶν παλάμαις τιμάν (P. 1.48) “ἁνίκ' ἐπέτοσσε” (P. 4.24) ἦρα χαλκοκρότου πάρεδρον Δαμάτερος ἁνίκ' εὐρυχαίταν ἄντειλας Διόνυσον; (sc. θυμὸν τεὸν εὔφρανας) (I. 7.4) ἁ]νίκα Δαρδανίδαις Ἑκάβ[ Πα. 8A. 17. λέγοντι Ζῆνα φυλάξαι προνοίᾳ, ἁνίκ' ἀγανόφρων Κοίου θυγάτηρ λύετο τερπνᾶς ὠδῖνος (Pae. 12.12) ]τε καὶ ἁνίκα ναυλοχοι[ ]ήλασαν ἐννύχιον κρυφα[ (Pae. 18.9) ἐν ξυνῷ κεν εἴη συμπόταισίν τε γλυκερὸν κέντρον, ἁνίκ ἀνθρώπων καματώδεες οἴχονται μέριμναι στηθέων ἔξω sc. after dinner at wine fr. 124. 5.
Greek Monotonic
ἁνίκα: [ῐ], Δωρ. αντί ἡνίκα.