ὀρυχή: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(Bailly1_4)
mNo edit summary
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orychi
|Transliteration C=orychi
|Beta Code=o)ruxh/
|Beta Code=o)ruxh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ὄρυξις]], <span class="title">Inscr.Délos</span> 365.32 (iii B. C.), <span class="title">SIG</span>799ii2 (Cyzicus, i A. D.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ner.</span>1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> apptly., = <b class="b2">snout</b> of a pig, Plu.2.670a (s.v.l.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[ὄρυξις]], ''Inscr.Délos'' 365.32 (iii B. C.), ''SIG''799ii2 (Cyzicus, i A. D.), Luc.''Ner.''1.<br><span class="bld">2</span> apptly., = [[snout]] of a pig, Plu.2.670a ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0388.png Seite 388]] ἡ, das Graben, der Graben, Plut. Symp. 4, 5 u. a. Sp., wie Appian. Vgl. [[ὀρυγή]] u. die dort citirte Stelle des Phryn.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0388.png Seite 388]] ἡ, das Graben, der Graben, Plut. Symp. 4, 5 u. a. Sp., wie Appian. Vgl. [[ὀρυγή]] u. die dort citirte Stelle des Phryn.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[action de creuser]], [[de fouiller]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀρύττω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀρῠχή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> Luc. = [[ὄρυξις]];<br /><b class="num">2</b> [[рыло]] (''[[sc.]]'' [[ὑός]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀρῠχή''': ἡ, = [[ὄρυξις]], Πλούτ. 2. 670Α, Β, Λουκ. Νέρ. 1· πρβλ. [[ὀρυγή]]. ― Ἴδε Κόντου Κριτικὰ καὶ Γραμματικὰ ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. Β΄, σ. 316.
|lstext='''ὀρῠχή''': ἡ, = [[ὄρυξις]], Πλούτ. 2. 670Α, Β, Λουκ. Νέρ. 1· πρβλ. [[ὀρυγή]]. ― Ἴδε Κόντου Κριτικὰ καὶ Γραμματικὰ ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. Β΄, σ. 316.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ῆς () :<br />action de creuser, de fouiller.<br />'''Étymologie:''' [[ὀρύττω]].
|mltxt=η (Α [[ὀρυχή]]) [[ορύσσω]]<br />όρυξη<br /><b>αρχ.</b><br />(για χοίρο) [[εκσκαφή]] γης με το [[ρύγχος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὀρῠχή:''' ἡ, = [[ὄρυξις]], σε Λουκ.
}}
{{trml
|trtx====[[snout]]===
Arabic: ⁧خَطْم⁩; Armenian: մռութ, դունչ, կնճիթ; Asturian: focicu; Bashkir: морон; Basque: mutur; Belarusian: морда, мыса, рыла; Bikol Central: ngudoy; Bulgarian: муцуна, рило; Catalan: musell, morro; Chinese Mandarin: 口吻; Czech: čumák, rypák; Danish: tryne, snude; Dutch: [[snuit]]; Esperanto: muzelo; Estonian: koon, kärss; Finnish: kuono, turpa, kärsä; French: [[museau]], [[groin]]; Galician: fociño, morro; Georgian: დინგი; German: [[Schnauze]], [[Hundeschnauze]], [[Rüssel]], [[Schweinerüssel]]; Greek: [[ρύγχος]]; Ancient Greek: [[μυκτήρ]], [[μύτις]], [[ὀρυχή]], [[ῥυγχίον]], [[ῥύγχος]]; Hebrew: ⁧חוטם⁩; Hungarian: pofa; Icelandic: trýni, snjáldur; Indonesian: jungur, moncong; Ingrian: morda; Italian: [[grugno]]; Japanese: 鼻面; Khmer: ច្រមុះ; Korean: 코, 주둥이; Lithuanian: snukis; Low German: Snuut; Macedonian: муцка; Maori: ihu; Mongolian: хошуу; Norwegian: tryne; Bokmål: snute; Nynorsk: snute; Occitan: morre; Persian: ⁧پوزه⁩, ⁧نس⁩; Polish: ryj; Portuguese: [[focinho]]; Romanian: bot, rât; Russian: [[морда]], [[рыло]]; Scottish Gaelic: sròn; Serbo-Croatian Cyrillic: њушка; Roman: njuška; Slovak: ňufák, rypák; Slovene: gobec; Spanish: [[hocico]]; Swedish: tryne, nos; Tajik: фӯк; Tarifit: azenɣur; Telugu: ముట్టె; Tetum: inur; Thai: พวย; Ukrainian: морда, писок, храпа, рило; Uzbek: angor; Vietnamese: mõm; Volapük: snud, probodül, svinaprobodül; Welsh: trwyn; Yiddish: ⁧פּיסק⁩, ⁧שנויץ⁩; Zulu: impumulo
}}
}}

Latest revision as of 10:16, 13 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρῠχή Medium diacritics: ὀρυχή Low diacritics: ορυχή Capitals: ΟΡΥΧΗ
Transliteration A: orychḗ Transliteration B: orychē Transliteration C: orychi Beta Code: o)ruxh/

English (LSJ)

ἡ,
A = ὄρυξις, Inscr.Délos 365.32 (iii B. C.), SIG799ii2 (Cyzicus, i A. D.), Luc.Ner.1.
2 apptly., = snout of a pig, Plu.2.670a (s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 388] ἡ, das Graben, der Graben, Plut. Symp. 4, 5 u. a. Sp., wie Appian. Vgl. ὀρυγή u. die dort citirte Stelle des Phryn.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
action de creuser, de fouiller.
Étymologie: ὀρύττω.

Russian (Dvoretsky)

ὀρῠχή:
1 Luc. = ὄρυξις;
2 рыло (sc. ὑός Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ὀρῠχή: ἡ, = ὄρυξις, Πλούτ. 2. 670Α, Β, Λουκ. Νέρ. 1· πρβλ. ὀρυγή. ― Ἴδε Κόντου Κριτικὰ καὶ Γραμματικὰ ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. Β΄, σ. 316.

Greek Monolingual

η (Α ὀρυχή) ορύσσω
όρυξη
αρχ.
(για χοίρο) εκσκαφή γης με το ρύγχος.

Greek Monotonic

ὀρῠχή: ἡ, = ὄρυξις, σε Λουκ.

Translations

snout

Arabic: ⁧خَطْم⁩; Armenian: մռութ, դունչ, կնճիթ; Asturian: focicu; Bashkir: морон; Basque: mutur; Belarusian: морда, мыса, рыла; Bikol Central: ngudoy; Bulgarian: муцуна, рило; Catalan: musell, morro; Chinese Mandarin: 口吻; Czech: čumák, rypák; Danish: tryne, snude; Dutch: snuit; Esperanto: muzelo; Estonian: koon, kärss; Finnish: kuono, turpa, kärsä; French: museau, groin; Galician: fociño, morro; Georgian: დინგი; German: Schnauze, Hundeschnauze, Rüssel, Schweinerüssel; Greek: ρύγχος; Ancient Greek: μυκτήρ, μύτις, ὀρυχή, ῥυγχίον, ῥύγχος; Hebrew: ⁧חוטם⁩; Hungarian: pofa; Icelandic: trýni, snjáldur; Indonesian: jungur, moncong; Ingrian: morda; Italian: grugno; Japanese: 鼻面; Khmer: ច្រមុះ; Korean: 코, 주둥이; Lithuanian: snukis; Low German: Snuut; Macedonian: муцка; Maori: ihu; Mongolian: хошуу; Norwegian: tryne; Bokmål: snute; Nynorsk: snute; Occitan: morre; Persian: ⁧پوزه⁩, ⁧نس⁩; Polish: ryj; Portuguese: focinho; Romanian: bot, rât; Russian: морда, рыло; Scottish Gaelic: sròn; Serbo-Croatian Cyrillic: њушка; Roman: njuška; Slovak: ňufák, rypák; Slovene: gobec; Spanish: hocico; Swedish: tryne, nos; Tajik: фӯк; Tarifit: azenɣur; Telugu: ముట్టె; Tetum: inur; Thai: พวย; Ukrainian: морда, писок, храпа, рило; Uzbek: angor; Vietnamese: mõm; Volapük: snud, probodül, svinaprobodül; Welsh: trwyn; Yiddish: ⁧פּיסק⁩, ⁧שנויץ⁩; Zulu: impumulo