Ἰουλία: Difference between revisions
From LSJ
λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic
(Bailly1_3) |
(cc1) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><i>= lat.</i> Julia, <i>n. de f. rom.</i> | |btext=ας (ἡ) :<br /><i>= lat.</i> Julia, <i>n. de f. rom.</i> | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=[[feminine]] of the [[same]] as [[Ἰούλιος]]; Julia, a Christian [[woman]]: Julia. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=Ἰουλιας, ἡ, Julia, a Christian [[woman]] (cf. Lightfoot on Philippians , p. 177): L marginal [[reading]] Ἰουνιᾶν). | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':'Ioul⋯a 衣烏利阿<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':猶利亞<br />'''字義溯源''':猶利亞;在羅馬城一位女信徒,保羅在書信中向她問安( 羅16:15)。字義:頭髮柔軟,源自([[Ἰούλιος]])=猶流,百夫長,意為頭髮柔軟的)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 猶利亞(1) 羅16:15 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:05, 3 October 2019
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
= lat. Julia, n. de f. rom.
English (Strong)
feminine of the same as Ἰούλιος; Julia, a Christian woman: Julia.
English (Thayer)
Ἰουλιας, ἡ, Julia, a Christian woman (cf. Lightfoot on Philippians , p. 177): L marginal reading Ἰουνιᾶν).
Chinese
原文音譯:'Ioul⋯a 衣烏利阿
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:猶利亞
字義溯源:猶利亞;在羅馬城一位女信徒,保羅在書信中向她問安( 羅16:15)。字義:頭髮柔軟,源自(Ἰούλιος)=猶流,百夫長,意為頭髮柔軟的)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1) 猶利亞(1) 羅16:15