Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δεδίσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(Bailly1_1)
m (Text replacement - "erathen" to "eraten")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=δεδίσσομαι
|Medium diacritics=δεδίσσομαι
|Low diacritics=δεδίσσομαι
|Capitals=ΔΕΔΙΣΣΟΜΑΙ
|Transliteration A=dedíssomai
|Transliteration B=dedissomai
|Transliteration C=dedissomai
|Beta Code=dedi/ssomai
|Definition=later for [[δειδίσσομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[δειδίσσομαι]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0534.png Seite 534]] att. [[δεδίττομαι]], ep. [[δειδίσσομαι]], 1) erschrecken, in Furcht setzen, Ep.; Theocr. 25, 74; Plat. Phaedr. 245 b; δεδιξάμενος Dem. 19, 291; Luc. luct. 4; nach Moeris attisch für [[ἐκφοβέω]]. – 2) intrans., sich fürchten, in Schrecken gerathen, An. Rh. 2, 1219; vor etwas, Orph. Arg. 55. – Vgl. [[δειδίσσομαι]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0534.png Seite 534]] att. [[δεδίττομαι]], ep. [[δειδίσσομαι]], 1) erschrecken, in Furcht setzen, Ep.; Theocr. 25, 74; Plat. Phaedr. 245 b; δεδιξάμενος Dem. 19, 291; Luc. luct. 4; nach Moeris attisch für [[ἐκφοβέω]]. – 2) intrans., sich fürchten, in Schrecken geraten, An. Rh. 2, 1219; vor etwas, Orph. Arg. 55. – Vgl. [[δειδίσσομαι]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=faire peur à, effrayer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[δείδω]] ; cf. [[δειδίσσομαι]].
|btext=faire peur à, effrayer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[δείδω]] ; cf. [[δειδίσσομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''δεδίσσομαι:''' атт. [[δεδίττομαι]] устрашать, пугать, отпугивать (τινα Plat., Dem., Plut.): δεδίξεσθαι κἀμὲ ἐλπίζων Luc. надеясь испугать и меня.
}}
}}

Latest revision as of 11:08, 16 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεδίσσομαι Medium diacritics: δεδίσσομαι Low diacritics: δεδίσσομαι Capitals: ΔΕΔΙΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: dedíssomai Transliteration B: dedissomai Transliteration C: dedissomai Beta Code: dedi/ssomai

English (LSJ)

later for δειδίσσομαι.

Spanish (DGE)

v. δειδίσσομαι.

German (Pape)

[Seite 534] att. δεδίττομαι, ep. δειδίσσομαι, 1) erschrecken, in Furcht setzen, Ep.; Theocr. 25, 74; Plat. Phaedr. 245 b; δεδιξάμενος Dem. 19, 291; Luc. luct. 4; nach Moeris attisch für ἐκφοβέω. – 2) intrans., sich fürchten, in Schrecken geraten, An. Rh. 2, 1219; vor etwas, Orph. Arg. 55. – Vgl. δειδίσσομαι.

French (Bailly abrégé)

faire peur à, effrayer, acc..
Étymologie: δείδω ; cf. δειδίσσομαι.

Russian (Dvoretsky)

δεδίσσομαι: атт. δεδίττομαι устрашать, пугать, отпугивать (τινα Plat., Dem., Plut.): δεδίξεσθαι κἀμὲ ἐλπίζων Luc. надеясь испугать и меня.