ἐκταπεινόω: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ektapeinoo | |Transliteration C=ektapeinoo | ||
|Beta Code=e)ktapeino/w | |Beta Code=e)ktapeino/w | ||
|Definition= | |Definition=strengthened for [[ταπεινόω]], Plu.2.165b, ''Cor.''14. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[rebajar]], [[humillar]] ἑαυτούς Plu.<i>Cor</i>.14, δέους ... ἐκταπεινοῦντος ... τὸν ἄνθρωπον Plu.2.165b<br /><b class="num">•</b>de conceptos abstr. τὴν φύσιν Plu.2.475d, τὰ οἰκεῖα Plu.2.471c, cf. 362e.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[rebajarse]] ὅσῳ δὲ μᾶλλον ἐκταπεινοῦται τῷ σώματι, τοσούτῳ μᾶλλον αὔξεται τῇ δυνάμει Plu.2.283d. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0780.png Seite 780]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0780.png Seite 780]] demütig, kleinmütig machen, Plut. superst. 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐκταπεινῶ]] :<br />[[abaisser]], [[déprimer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[ταπεινόω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκτᾰπεινόω''': ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[ταπεινόω]], Πλούτ. 2. 165Β. | |lstext='''ἐκτᾰπεινόω''': ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[ταπεινόω]], Πλούτ. 2. 165Β. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἐκτᾰπεινόω:''' [[принижать]], [[делать смиренным]] ([[δέος]] ἐκταπεινοῦν τὸν ἄνθρωπον Plut.): ἐ. ἑαυτὸν τῷ σχήματι πρὸς τὴν δέησιν Plut. обращаясь с просьбой, напускать на себя смиренный вид. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:50, 19 March 2024
English (LSJ)
strengthened for ταπεινόω, Plu.2.165b, Cor.14.
Spanish (DGE)
1 rebajar, humillar ἑαυτούς Plu.Cor.14, δέους ... ἐκταπεινοῦντος ... τὸν ἄνθρωπον Plu.2.165b
•de conceptos abstr. τὴν φύσιν Plu.2.475d, τὰ οἰκεῖα Plu.2.471c, cf. 362e.
2 en v. med. rebajarse ὅσῳ δὲ μᾶλλον ἐκταπεινοῦται τῷ σώματι, τοσούτῳ μᾶλλον αὔξεται τῇ δυνάμει Plu.2.283d.
German (Pape)
[Seite 780] demütig, kleinmütig machen, Plut. superst. 2.
French (Bailly abrégé)
ἐκταπεινῶ :
abaisser, déprimer.
Étymologie: ἐκ, ταπεινόω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκτᾰπεινόω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ ταπεινόω, Πλούτ. 2. 165Β.
Russian (Dvoretsky)
ἐκτᾰπεινόω: принижать, делать смиренным (δέος ἐκταπεινοῦν τὸν ἄνθρωπον Plut.): ἐ. ἑαυτὸν τῷ σχήματι πρὸς τὴν δέησιν Plut. обращаясь с просьбой, напускать на себя смиренный вид.