κόμαρον: Difference between revisions
From LSJ
οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!
(Bailly1_3) |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=κόμαρον | |||
|Medium diacritics=κόμαρον | |||
|Low diacritics=κόμαρον | |||
|Capitals=ΚΟΜΑΡΟΝ | |||
|Transliteration A=kómaron | |||
|Transliteration B=komaron | |||
|Transliteration C=komaron | |||
|Beta Code=ko/maron | |||
|Definition=τό, v. sub [[κόμαρι]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] τό, die Frucht des Folgdn, Theophr., auch [[μιμαίκυλον]] genannt. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] τό, die Frucht des Folgdn, Theophr., auch [[μιμαίκυλον]] genannt. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />arbouse, <i>fruit de | |btext=ου (τό) :<br />arbouse, <i>fruit de l'arbousier</i>.<br />'''Étymologie:''' [[κόμαρος]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:10, 5 September 2022
English (LSJ)
τό, v. sub κόμαρι.
German (Pape)
[Seite 1476] τό, die Frucht des Folgdn, Theophr., auch μιμαίκυλον genannt.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
arbouse, fruit de l'arbousier.
Étymologie: κόμαρος.