κόμαρον: Difference between revisions

From LSJ

οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!

Source
(Bailly1_3)
m (Text replacement - "l’" to "l'")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=κόμαρον
|Medium diacritics=κόμαρον
|Low diacritics=κόμαρον
|Capitals=ΚΟΜΑΡΟΝ
|Transliteration A=kómaron
|Transliteration B=komaron
|Transliteration C=komaron
|Beta Code=ko/maron
|Definition=τό, v. sub [[κόμαρι]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] τό, die Frucht des Folgdn, Theophr., auch [[μιμαίκυλον]] genannt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] τό, die Frucht des Folgdn, Theophr., auch [[μιμαίκυλον]] genannt.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />arbouse, <i>fruit de l’arbousier</i>.<br />'''Étymologie:''' [[κόμαρος]].
|btext=ου (τό) :<br />arbouse, <i>fruit de l'arbousier</i>.<br />'''Étymologie:''' [[κόμαρος]].
}}
}}

Latest revision as of 10:10, 5 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κόμαρον Medium diacritics: κόμαρον Low diacritics: κόμαρον Capitals: ΚΟΜΑΡΟΝ
Transliteration A: kómaron Transliteration B: komaron Transliteration C: komaron Beta Code: ko/maron

English (LSJ)

τό, v. sub κόμαρι.

German (Pape)

[Seite 1476] τό, die Frucht des Folgdn, Theophr., auch μιμαίκυλον genannt.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
arbouse, fruit de l'arbousier.
Étymologie: κόμαρος.