Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πλημυρέω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=plimyreo
|Transliteration C=plimyreo
|Beta Code=plhmure/w
|Beta Code=plhmure/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rise like the flood-tide, to be full</b> or <b class="b2">in flood, be redundant</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>10</span>,<span class="bibl">11</span>, <span class="title">APl.</span>4.134 (Mel.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>22</span>, etc.: Medic., <b class="b2">suffer congestion</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">CD</span>2.1</span>.</span>
|Definition=[[rise]] like the [[flood tide]], to [[be full]] or [[be in flood]], [[be redundant]], Hp.''Morb.Sacr.''10,''ΙΙ'', ''APl.''4.134 (Mel.), Plu.''Caes.''22, etc.: Medic., [[suffer congestion]], Aret.''SD''2.3, ''CD''2.1.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ou</i> [[πλημμυρέω]];<br />-ῶ :<br />être dans son flux <i>t. de mar.</i> ; être trop plein, déborder.<br />'''Étymologie:''' [[πλήμμυρα]].
|btext=<i>ou</i> [[πλημμυρέω]];<br />-ῶ :<br />être dans son flux <i>t. de mar.</i> ; être trop plein, déborder.<br />'''Étymologie:''' [[πλήμμυρα]].
}}
{{elnl
|elnltext=πλημυρέω ook πλημμυρέω [πλήμυρα] overstromen, overlopen:; ὁ γὰρ ἐγκέφαλος... πλημυρεῖ ὑπὸ τοῦ φλέγματος want de hersenen lopen over van slijm Hp. Morb. Sacr. 11; gezwollen zijn:. τὸν Ῥῆνον... μάλιστα πλημμυροῦντα de Rijn, die sterk gezwollen was Plut. Caes. 22.6.
}}
{{pape
|ptext=s. [[unter]] [[πλημμυρέω]].
}}
}}

Latest revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλημῡρέω Medium diacritics: πλημυρέω Low diacritics: πλημυρέω Capitals: ΠΛΗΜΥΡΕΩ
Transliteration A: plēmyréō Transliteration B: plēmyreō Transliteration C: plimyreo Beta Code: plhmure/w

English (LSJ)

rise like the flood tide, to be full or be in flood, be redundant, Hp.Morb.Sacr.10,ΙΙ, APl.4.134 (Mel.), Plu.Caes.22, etc.: Medic., suffer congestion, Aret.SD2.3, CD2.1.

French (Bailly abrégé)

ou πλημμυρέω;
-ῶ :
être dans son flux t. de mar. ; être trop plein, déborder.
Étymologie: πλήμμυρα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλημυρέω ook πλημμυρέω [πλήμυρα] overstromen, overlopen:; ὁ γὰρ ἐγκέφαλος... πλημυρεῖ ὑπὸ τοῦ φλέγματος want de hersenen lopen over van slijm Hp. Morb. Sacr. 11; gezwollen zijn:. τὸν Ῥῆνον... μάλιστα πλημμυροῦντα de Rijn, die sterk gezwollen was Plut. Caes. 22.6.

German (Pape)

s. unter πλημμυρέω.