πλημυρέω: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Bailly1_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=plimyreo | |Transliteration C=plimyreo | ||
|Beta Code=plhmure/w | |Beta Code=plhmure/w | ||
|Definition= | |Definition=[[rise]] like the [[flood tide]], to [[be full]] or [[be in flood]], [[be redundant]], Hp.''Morb.Sacr.''10,''ΙΙ'', ''APl.''4.134 (Mel.), Plu.''Caes.''22, etc.: Medic., [[suffer congestion]], Aret.''SD''2.3, ''CD''2.1. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ou</i> [[πλημμυρέω]];<br />-ῶ :<br />être dans son flux <i>t. de mar.</i> ; être trop plein, déborder.<br />'''Étymologie:''' [[πλήμμυρα]]. | |btext=<i>ou</i> [[πλημμυρέω]];<br />-ῶ :<br />être dans son flux <i>t. de mar.</i> ; être trop plein, déborder.<br />'''Étymologie:''' [[πλήμμυρα]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πλημυρέω ook πλημμυρέω [πλήμυρα] overstromen, overlopen:; ὁ γὰρ ἐγκέφαλος... πλημυρεῖ ὑπὸ τοῦ φλέγματος want de hersenen lopen over van slijm Hp. Morb. Sacr. 11; gezwollen zijn:. τὸν Ῥῆνον... μάλιστα πλημμυροῦντα de Rijn, die sterk gezwollen was Plut. Caes. 22.6. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=s. [[unter]] [[πλημμυρέω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:51, 25 August 2023
English (LSJ)
rise like the flood tide, to be full or be in flood, be redundant, Hp.Morb.Sacr.10,ΙΙ, APl.4.134 (Mel.), Plu.Caes.22, etc.: Medic., suffer congestion, Aret.SD2.3, CD2.1.
French (Bailly abrégé)
ou πλημμυρέω;
-ῶ :
être dans son flux t. de mar. ; être trop plein, déborder.
Étymologie: πλήμμυρα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πλημυρέω ook πλημμυρέω [πλήμυρα] overstromen, overlopen:; ὁ γὰρ ἐγκέφαλος... πλημυρεῖ ὑπὸ τοῦ φλέγματος want de hersenen lopen over van slijm Hp. Morb. Sacr. 11; gezwollen zijn:. τὸν Ῥῆνον... μάλιστα πλημμυροῦντα de Rijn, die sterk gezwollen was Plut. Caes. 22.6.