συνεντείνω: Difference between revisions
Ἐφόδιον εἰς τὸ γῆρας αἰεὶ κατατίθου → Bonum senectae compara viaticum → Wegzehrung für das Alter sorge stets dir vor
(Bailly1_5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synenteino | |Transliteration C=synenteino | ||
|Beta Code=sunentei/nw | |Beta Code=sunentei/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[put on the stretch together]], τὸ πνεῦμα Sor.1.70b; τοὺς κατ' ἐπιγάστριον μῦς Gal.6.173:—Med., [[exert oneself also]], -ομένης ἅμα τῆς κυούσης Sor. 1.73:—Pass., to [[be on the stretch together]], ψυχὴ σ. σώματι Muson. ''Fr.''11p.58H., cf. ''Stoic.''2.234, Gal.6.177, [[varia lectio|v.l.]] for [[συνεκτείνω]] in ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''4.13.11. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[tendre en même temps]], [[tenir également tendu]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐντείνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνεντείνω''': [[ἐντείνω]] [[ὁμοῦ]], παραινετέον αὐταῖς συνεντείνειν τὸ [[πνεῦμα]] Σωραν. περὶ Γυναικ. Παθῶν 88 ἐν τέλει, ἔκδ. Dietz. ― Παθ., [[ὁμοῦ]] ἐκτείνομαι, τὴν ψυχὴν συνεντεινομένην τῷ σώματι Μουσώνιος παρὰ Στοβ. 370. 34. | |lstext='''συνεντείνω''': [[ἐντείνω]] [[ὁμοῦ]], παραινετέον αὐταῖς συνεντείνειν τὸ [[πνεῦμα]] Σωραν. περὶ Γυναικ. Παθῶν 88 ἐν τέλει, ἔκδ. Dietz. ― Παθ., [[ὁμοῦ]] ἐκτείνομαι, τὴν ψυχὴν συνεντεινομένην τῷ σώματι Μουσώνιος παρὰ Στοβ. 370. 34. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[τεντώνω]] [[μαζί]] («συνεντείνειν τοὺς κατ' ἐπιγάστριον μῦς», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[προσδίδω]] μεγαλύτερη [[ένταση]] σε [[κάτι]] («ψυχὴ συνεντείνεται σώματι», Μουσών.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:34, 25 August 2023
English (LSJ)
put on the stretch together, τὸ πνεῦμα Sor.1.70b; τοὺς κατ' ἐπιγάστριον μῦς Gal.6.173:—Med., exert oneself also, -ομένης ἅμα τῆς κυούσης Sor. 1.73:—Pass., to be on the stretch together, ψυχὴ σ. σώματι Muson. Fr.11p.58H., cf. Stoic.2.234, Gal.6.177, v.l. for συνεκτείνω in Placit.4.13.11.
French (Bailly abrégé)
tendre en même temps, tenir également tendu.
Étymologie: σύν, ἐντείνω.
Greek (Liddell-Scott)
συνεντείνω: ἐντείνω ὁμοῦ, παραινετέον αὐταῖς συνεντείνειν τὸ πνεῦμα Σωραν. περὶ Γυναικ. Παθῶν 88 ἐν τέλει, ἔκδ. Dietz. ― Παθ., ὁμοῦ ἐκτείνομαι, τὴν ψυχὴν συνεντεινομένην τῷ σώματι Μουσώνιος παρὰ Στοβ. 370. 34.
Greek Monolingual
Α
1. τεντώνω μαζί («συνεντείνειν τοὺς κατ' ἐπιγάστριον μῦς», Γαλ.)
2. μτφ. προσδίδω μεγαλύτερη ένταση σε κάτι («ψυχὴ συνεντείνεται σώματι», Μουσών.).