Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κατιλλώπτω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(7)
 
m (elru replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katillopto
|Transliteration C=katillopto
|Beta Code=katillw/ptw
|Beta Code=katillw/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">look askance at, leer at</b>, τινι <span class="bibl">Philem.124</span>; θῆλυ κ. <span class="title">AP</span> 5.199. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">look scornfully</b>, <span class="bibl">Poll.2.52</span>, Hsch.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[look askance at]], [[leer at]], τινι Philem.124; θῆλυ κ. ''AP'' 5.199.<br><span class="bld">2</span> [[look scornfully]], Poll.2.52, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1402.png Seite 1402]] mit blinzelnden Augen nach Etwas hinsehen, es beäugeln, bes. verliebt, buhlerisch liebäugeln, Ep. ad. 111 (V, 200) u. Sp. S. das simplex.
}}
{{bailly
|btext=regarder en clignant des yeux ; regarder avec passion.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἴλλω]], [[ὄψομαι]] « regarder en roulant des yeux » ?
}}
{{elru
|elrutext='''κατιλλώπτω:''' (влюбленно) подмигивать Anth.
}}
{{ls
|lstext='''κατιλλώπτω''': (ἰλλωπέω, ἰλλώπτω), [[βλέπω]] λοξῶς πρὸς τινα, [[κάμνω]] νεύματα διὰ τῶν ὀφθαλμῶν, «[[κάμνω]]’μμάτι», ἐρωτικῶς [[βλέπω]], τινὶ Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 31· [[ἔνθα]] ἴδε Meineke· θῆλυ κ. Ἀνθ. ΙΙ. 5. 200. 2) [[καταβλέπω]] ἐπὶ χλευασμῷ, Πολυδ. Β΄, 52, Ἡσύχ., πρβλ. [[ἐγκατιλλώπτω]], [[ἐνιλλώπτω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[κατιλλώπτω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[βλέπω]] κάποιον [[λοξά]] με ερωτική [[διάθεση]], [[κάνω]] νεύματα ερωτικά με τα μάτια<br /><b>2.</b> [[κοιτάζω]] χλευαστικά, [[ρίχνω]] περιφρονητικές ματιές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἰλλώπτω]] «[[λοξοκοιτάζω]]»].
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-ιλλώπτω wellustig bekijken.
}}
}}

Latest revision as of 22:08, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατιλλώπτω Medium diacritics: κατιλλώπτω Low diacritics: κατιλλώπτω Capitals: ΚΑΤΙΛΛΩΠΤΩ
Transliteration A: katillṓptō Transliteration B: katillōptō Transliteration C: katillopto Beta Code: katillw/ptw

English (LSJ)

A look askance at, leer at, τινι Philem.124; θῆλυ κ. AP 5.199.
2 look scornfully, Poll.2.52, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1402] mit blinzelnden Augen nach Etwas hinsehen, es beäugeln, bes. verliebt, buhlerisch liebäugeln, Ep. ad. 111 (V, 200) u. Sp. S. das simplex.

French (Bailly abrégé)

regarder en clignant des yeux ; regarder avec passion.
Étymologie: κατά, ἴλλω, ὄψομαι « regarder en roulant des yeux » ?

Russian (Dvoretsky)

κατιλλώπτω: (влюбленно) подмигивать Anth.

Greek (Liddell-Scott)

κατιλλώπτω: (ἰλλωπέω, ἰλλώπτω), βλέπω λοξῶς πρὸς τινα, κάμνω νεύματα διὰ τῶν ὀφθαλμῶν, «κάμνω’μμάτι», ἐρωτικῶς βλέπω, τινὶ Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 31· ἔνθα ἴδε Meineke· θῆλυ κ. Ἀνθ. ΙΙ. 5. 200. 2) καταβλέπω ἐπὶ χλευασμῷ, Πολυδ. Β΄, 52, Ἡσύχ., πρβλ. ἐγκατιλλώπτω, ἐνιλλώπτω.

Greek Monolingual

κατιλλώπτω (Α)
1. βλέπω κάποιον λοξά με ερωτική διάθεση, κάνω νεύματα ερωτικά με τα μάτια
2. κοιτάζω χλευαστικά, ρίχνω περιφρονητικές ματιές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἰλλώπτω «λοξοκοιτάζω»].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-ιλλώπτω wellustig bekijken.