provide: Difference between revisions

From LSJ

ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖνwhatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters

Source
(6_13)
(CSV3 import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_654.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_654.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_654.jpg}}]]
<b class="b2">Supply</b>: P. and V. [[παρέχω|παρέχειν]] (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), παρασκευάζειν (or mid.), V. πορσύνειν.
===verb transitive===
<b class="b2">Give</b>: P. and V. διδόναι.
 
<b class="b2">Prepare</b>: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see [[prepare]].
[[supply]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρέχω]], [[παρέχειν]] (or mid.), [[πορίζειν]] (or mid.), [[ἐκπορίζειν]] (or mid.), [[παρασκευάζειν]] (or mid.), [[verse|V.]] [[πορσύνειν]].
<b class="b2">Provide besides</b>: P. προσπορίζειν.
 
<b class="b2">Provide against</b>: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), V. εὐλάβειαν προτίθεσθαι (gen.).
[[give]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διδόναι]].
<b class="b2">With a clause instead of a</b> subs.: use P. and V. φυλάσσεσθαι, μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.), εὐλαβεῖσθαι, μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.).
 
<b class="b2">Provide for, cater for</b>: P. and V. τροφὴν [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.); see [[look after]].
[[prepare]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρασκευάζειν]]; (or mid.), [[ἑτοιμάζειν]] (or mid.), [[εὐτρεπίζειν]] (or mid.); see [[prepare]].
<b class="b2">Take measures for</b>: P. and V. φροντίζειν (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι (gen.).
 
<b class="b2">Providing only for their own interests</b>: P. τὸ ἐφʼ ἑαυτῶν μόνον προροώμενοι (Thuc. 1, <b class="b2">I7</b>).
[[provide besides]]: [[prose|P.]] [[προσπορίζειν]].
<b class="b2">To elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require</b>: P. [[ἀρχήν]] τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι (Thuc. ''8, 1'').
 
<b class="b2">Provided that</b>: P. and V. [[ὥστε]] (infin.), Ar. and P. ἐφʼ ᾧτε (infin.); or use <b class="b2">if.</b>
[[provide against]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσεσθαι]]; (acc.), [[εὐλαβεῖσθαι]] (acc.), [[verse|V.]] [[εὐλάβειαν προτίθεσθαι]] (gen.).
 
with a clause instead of a '''substantive''': use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσεσθαι]], μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.), [[εὐλαβεῖσθαι]], μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.).
 
[[provide for]], [[cater for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τροφὴν παρέχω]], [[τροφὴν παρέχειν]] (dat.); see [[look after]].
 
[[take measures for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φροντίζειν]]; (gen.), [[προσκοπεῖν]] (acc.), [[prose|P.]] [[προνοεῖσθαι]] (gen.), [[verse|V.]] [[μέλεσθαι]]; (gen.).
 
[[providing only for their own interests]]: [[prose|P.]] [[τὸ ἐφ' ἑαυτῶν μόνον προορωμένοι]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, i7).
 
[[to elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require]]: [[prose|P.]] [[ἀρχήν τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι]] ([[Thucydides|Thuc.]] ''8, 1'').
 
[[provided that]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὥστε]] (infin.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐφ' ᾧτε]] (infin.); or use [[if.]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōvĭdē</b>: adv., v. [[providus]].
|lshtext=<b>prōvĭdē</b>: adv., v. [[providus]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōvĭdē</b> ([[providus]]), avec prévoyance : Plin. 10, 97.
}}
{{Georges
|georg=prōvidē, Adv. ([[providus]]), [[vorsichtig]], [[weise]], Plin. 10, 97. Frontin. strat. praef. extr. Eutr. 9, 23 extr. Chalcid. Tim. 139.
}}
{{LaZh
|lnztxt=provide. ''adv''. :: [[智然]]。[[謹備貌]]
}}
}}

Latest revision as of 22:15, 12 June 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for provide - Opens in new window

verb transitive

supply: P. and V. παρέχω, παρέχειν (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), παρασκευάζειν (or mid.), V. πορσύνειν.

give: P. and V. διδόναι.

prepare: P. and V. παρασκευάζειν; (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see prepare.

provide besides: P. προσπορίζειν.

provide against: P. and V. φυλάσσεσθαι; (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), V. εὐλάβειαν προτίθεσθαι (gen.).

with a clause instead of a substantive: use P. and V. φυλάσσεσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.), εὐλαβεῖσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.).

provide for, cater for: P. and V. τροφὴν παρέχω, τροφὴν παρέχειν (dat.); see look after.

take measures for: P. and V. φροντίζειν; (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι; (gen.).

providing only for their own interests: P. τὸ ἐφ' ἑαυτῶν μόνον προορωμένοι (Thuc. 1, i7).

to elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require: P. ἀρχήν τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι (Thuc. 8, 1).

provided that: P. and V. ὥστε (infin.), Ar. and P. ἐφ' ᾧτε (infin.); or use if.

Latin > English (Lewis & Short)

prōvĭdē: adv., v. providus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōvĭdē (providus), avec prévoyance : Plin. 10, 97.

Latin > German (Georges)

prōvidē, Adv. (providus), vorsichtig, weise, Plin. 10, 97. Frontin. strat. praef. extr. Eutr. 9, 23 extr. Chalcid. Tim. 139.

Latin > Chinese

provide. adv. :: 智然謹備貌