gentilicius: Difference between revisions

From LSJ

ἄμπελον κόπτοντες τὴν περὶ τὸ ἱερὸν ἐσέβαλλον καὶ λίθους — → cutting down the vines 'round the sanctuary, they threw in rocks as well

Source
(6_7)
 
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=gentilicius gentilicia, gentilicium ADJ :: [[of or belonging to a particular Roman gens]]; [[tribal]], [[national]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>gentĭlīcĭus</b>: or -tĭus, a, um, adj. [[gentilis]].<br /><b>I</b> Of or belonging to a [[particular]] [[clan]] or [[gens]] ([[class]].; cf. [[gentilis]]): an gentilicia sacra ne in [[bello]] [[quidem]] intermitti, publica sacra et Romanos deos [[etiam]] in [[pace]] deseri placet? Liv. 5, 52, 4; v. [[sacrum]], under [[sacer]]: sacrificia, Auct. Or. de Harusp. Resp. 15: gentilicia ([[nota]]), opp. publica, Liv. 6, 20, 14: [[tumulus]], a [[family]] [[sepulchre]], Vell. 2, 119, 5: hereditates, Suet. Caes. 1: nomina, id. Claud. 25: M. [[Varro]] tradit, in Serranorum [[familia]] gentilicium esse, feminas [[linea]] veste non uti, Plin. 19, 1, 2, § 8; Plin. Ep. 6, 15, 1.—<br /><b>II</b> Of or belonging to a [[nation]], [[national]] ([[post]]-[[class]].): [[vulgus]], quos gentilicio vocabulo Chaldaeos dicere [[oportet]], mathematicos dicit, by [[their]] [[national]] [[name]], Gell. 1, 9, 6.
|lshtext=<b>gentĭlīcĭus</b>: or -tĭus, a, um, adj. [[gentilis]].<br /><b>I</b> Of or belonging to a [[particular]] [[clan]] or [[gens]] ([[class]].; cf. [[gentilis]]): an gentilicia sacra ne in [[bello]] [[quidem]] intermitti, publica sacra et Romanos deos [[etiam]] in [[pace]] deseri placet? Liv. 5, 52, 4; v. [[sacrum]], under [[sacer]]: sacrificia, Auct. Or. de Harusp. Resp. 15: gentilicia ([[nota]]), opp. publica, Liv. 6, 20, 14: [[tumulus]], a [[family]] [[sepulchre]], Vell. 2, 119, 5: hereditates, Suet. Caes. 1: nomina, id. Claud. 25: M. [[Varro]] tradit, in Serranorum [[familia]] gentilicium esse, feminas [[linea]] veste non uti, Plin. 19, 1, 2, § 8; Plin. Ep. 6, 15, 1.—<br /><b>II</b> Of or belonging to a [[nation]], [[national]] (post-class.): [[vulgus]], quos gentilicio vocabulo Chaldaeos dicere [[oportet]], mathematicos dicit, by [[their]] [[national]] [[name]], Gell. 1, 9, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>gentīlĭcĭus</b>¹³ ou <b>-tĭus</b>, a, um ([[gentilis]]), propre à une famille : Cic. Har. 32 ; Liv. 5, 52, 4 ; gentilicium [[est]] avec prop. inf. Plin. 19, 8, c’[[est]] une tradition de famille que, cf. Plin. Min. Ep. 6, 15, 1 &#124;&#124; national : Gell. 1, 9, 6.||national : Gell. 1, 9, 6.
}}
{{Georges
|georg=gentīlicius, a, um ([[gentilis]]), I) zum Geschlechte ([[gens]]) [[gehörig]], Geschlechts-, sacrificia, Cic., od. [[sacra]], Liv., [[Opfer]], die [[bei]] einem Geschlechte [[üblich]] sind: [[nomen]], Suet. – II) [[national]], Volks-, [[vocabulum]], Gell. 1, 9, 6. – u. insbes. = heidnisch, [[persecutio]], Cassian. de incarn. Chr. 7, 30.
}}
{{esel
|sltx=[[ἐθνοφύλαξ]]
}}
}}

Latest revision as of 12:25, 14 May 2024

Latin > English

gentilicius gentilicia, gentilicium ADJ :: of or belonging to a particular Roman gens; tribal, national

Latin > English (Lewis & Short)

gentĭlīcĭus: or -tĭus, a, um, adj. gentilis.
I Of or belonging to a particular clan or gens (class.; cf. gentilis): an gentilicia sacra ne in bello quidem intermitti, publica sacra et Romanos deos etiam in pace deseri placet? Liv. 5, 52, 4; v. sacrum, under sacer: sacrificia, Auct. Or. de Harusp. Resp. 15: gentilicia (nota), opp. publica, Liv. 6, 20, 14: tumulus, a family sepulchre, Vell. 2, 119, 5: hereditates, Suet. Caes. 1: nomina, id. Claud. 25: M. Varro tradit, in Serranorum familia gentilicium esse, feminas linea veste non uti, Plin. 19, 1, 2, § 8; Plin. Ep. 6, 15, 1.—
II Of or belonging to a nation, national (post-class.): vulgus, quos gentilicio vocabulo Chaldaeos dicere oportet, mathematicos dicit, by their national name, Gell. 1, 9, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

gentīlĭcĭus¹³ ou -tĭus, a, um (gentilis), propre à une famille : Cic. Har. 32 ; Liv. 5, 52, 4 ; gentilicium est avec prop. inf. Plin. 19, 8, c’est une tradition de famille que, cf. Plin. Min. Ep. 6, 15, 1 || national : Gell. 1, 9, 6.

Latin > German (Georges)

gentīlicius, a, um (gentilis), I) zum Geschlechte (gens) gehörig, Geschlechts-, sacrificia, Cic., od. sacra, Liv., Opfer, die bei einem Geschlechte üblich sind: nomen, Suet. – II) national, Volks-, vocabulum, Gell. 1, 9, 6. – u. insbes. = heidnisch, persecutio, Cassian. de incarn. Chr. 7, 30.

Spanish > Greek

ἐθνοφύλαξ