spirabilis: Difference between revisions

From LSJ

λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγεῖραι δυνατὸς ὁ Θεός → in the belief that God was able to raise him up from the dead

Source
(6_15)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>spīrābĭlis</b>: e, adj. [[spiro]],<br /><b>I</b> [[that]] [[may]] be breathed, [[good]] to [[breathe]], breathable, respirable.<br /><b>I</b> Lit.: [[terra]] circumfusa [[undique]] est hac animali spirabilique naturā, cui [[nomen]] est aër, Cic. N. D. 2, 36, 91; cf. id. ib. 2, 6, 18; id. Tusc. 1, 17, 40; 1, 29, 70.—<br /><b>II</b> Transf. *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Pass., [[that]] serves to [[sustain]] [[life]], [[vital]]: per sidera [[testor]], caeli spirabile [[lumen]], Verg. A. 3, 600.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Act., [[that]] can [[breathe]], fitted for [[breathing]], respiratory: viscera, Plin. 9, 7, 6, § 17.
|lshtext=<b>spīrābĭlis</b>: e, adj. [[spiro]],<br /><b>I</b> [[that]] [[may]] be breathed, [[good]] to [[breathe]], breathable, respirable.<br /><b>I</b> Lit.: [[terra]] circumfusa [[undique]] est hac animali spirabilique naturā, cui [[nomen]] est aër, Cic. N. D. 2, 36, 91; cf. id. ib. 2, 6, 18; id. Tusc. 1, 17, 40; 1, 29, 70.—<br /><b>II</b> Transf. *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Pass., [[that]] serves to [[sustain]] [[life]], [[vital]]: per sidera [[testor]], caeli spirabile [[lumen]], Verg. A. 3, 600.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Act., [[that]] can [[breathe]], fitted for [[breathing]], respiratory: viscera, Plin. 9, 7, 6, § 17.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>spīrābĭlis</b>,¹⁶ e ([[spiro]]),<br /><b>1</b> respirable, aérien : Cic. Nat. 2, 91 ; Tusc. 1, 40, etc. &#124;&#124; [[lumen]] spirabile Virg. En. 3, 600, le jour que nous respirons, cf. Racine Iphig. 2, 1<br /><b>2</b> fait pour la respiration : Plin. 9, 17.
}}
{{Georges
|georg=spīrābilis, e ([[spiro]]), I) [[atembar]], [[luftig]], [[luftartig]], a) übh.: [[animus]], Cic.: [[natura]], Cic. – b) zum [[Leben]] [[dienlich]], [[lumen]] caeli, Verg. Aen. 3, 600. – II) zum [[Atmen]] [[geschickt]], [[einatmen]] könnend, [[viscera]], Plin. 9, 17.
}}
{{LaZh
|lnztxt=spirabilis, e. ''adj''. :: [[可喘者]]。[[可呼吸者]]
}}
}}

Latest revision as of 23:20, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

spīrābĭlis: e, adj. spiro,
I that may be breathed, good to breathe, breathable, respirable.
I Lit.: terra circumfusa undique est hac animali spirabilique naturā, cui nomen est aër, Cic. N. D. 2, 36, 91; cf. id. ib. 2, 6, 18; id. Tusc. 1, 17, 40; 1, 29, 70.—
II Transf. *
   A Pass., that serves to sustain life, vital: per sidera testor, caeli spirabile lumen, Verg. A. 3, 600.—*
   B Act., that can breathe, fitted for breathing, respiratory: viscera, Plin. 9, 7, 6, § 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

spīrābĭlis,¹⁶ e (spiro),
1 respirable, aérien : Cic. Nat. 2, 91 ; Tusc. 1, 40, etc. || lumen spirabile Virg. En. 3, 600, le jour que nous respirons, cf. Racine Iphig. 2, 1
2 fait pour la respiration : Plin. 9, 17.

Latin > German (Georges)

spīrābilis, e (spiro), I) atembar, luftig, luftartig, a) übh.: animus, Cic.: natura, Cic. – b) zum Leben dienlich, lumen caeli, Verg. Aen. 3, 600. – II) zum Atmen geschickt, einatmen könnend, viscera, Plin. 9, 17.

Latin > Chinese

spirabilis, e. adj. :: 可喘者可呼吸者