Briareus: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
m (Text replacement - "(?s)(==Wikipedia EL==)(\n)(.*$)" to "{{wkpel |wkeltx=$3 }}") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseENELnames | {{WoodhouseENELnames | ||
|Text=[[ | |Text=[[Βριάρεως]], -εω, ὁ. | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>Brĭăreus</b>: (trisyl.), ei, m., = Βριαρεύς, Callim. Del. 143 (old form [[Βριάρεως]], Hom. Il. 1, 403; v. Crus. Wb. of Prop. Names),<br /><b>I</b> the [[hundred]]-[[armed]] [[giant]], also called Ægœon: centumgeminus, Verg. A. 6, 287 Serv. and Heyne; cf. id. ib. 10, 565: [[ferox]], Luc. 4, 596 Schol.: [[immensus]], Stat. Th. 2, 596; cf. also Ov. M. 2, 10; Claud. Laud. Stil. 1, 304: [[vastus]], Sen. Herc. Oet. 167.—Hence, Brĭă-rēĭus, a um, adj., of or belonging to [[Briareus]]: [[turba]], Claud. Rapt. Pros. 3, 188. | |lshtext=<b>Brĭăreus</b>: (trisyl.), ei, m., = [[Βριαρεύς]], Callim. Del. 143 (old form [[Βριάρεως]], Hom. Il. 1, 403; v. Crus. Wb. of Prop. Names),<br /><b>I</b> the [[hundred]]-[[armed]] [[giant]], also called Ægœon: centumgeminus, Verg. A. 6, 287 Serv. and Heyne; cf. id. ib. 10, 565: [[ferox]], Luc. 4, 596 Schol.: [[immensus]], Stat. Th. 2, 596; cf. also Ov. M. 2, 10; Claud. Laud. Stil. 1, 304: [[vastus]], Sen. Herc. Oet. 167.—Hence, Brĭă-rēĭus, a um, adj., of or belonging to [[Briareus]]: [[turba]], Claud. Rapt. Pros. 3, 188. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>Brĭăreūs</b>,¹⁴ ĕī ou ĕos, m. ([[Βριαρεύς]]), Briarée ou Égéon [géant qui avait cent bras] : Virg. En. 6, 287 || <b>-rēĭus</b>, a, um, de Briarée, des géants : Claud. Pros. 3, 187.||<b>-rēĭus</b>, a, um, de Briarée, des géants : Claud. Pros. 3, 187. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=Briar<u>eu</u>s, eī, m. ([[Βριαρεύς]] = der [[Furchtbare]]), [[von]] den Menschen [[Aegaeon]] (s.d.) [[gen]]., [[ein]] Uranide, [[nach]] andern [[ein]] [[Gigant]], [[mit]] [[hundert]] Armen und [[fünfzig]] Köpfen, dah. Br. [[centumgeminus]], Verg. Aen. 6, 287; vgl. 10, 565: Br. [[ferox]], Lucan. 4, 596. – Dav. Briarēius, a, um, briarëisch, [[turba]], Claud. rapt. Proserp. 3, 188: [[praeda]], Rutil. Nam. 1, 6, 3. | |||
}} | |||
{{wkpen | |||
|wketx=In Greek mythology, the Hecatoncheires (Greek: Ἑκατόγχειρες, translit. Hekatónkheires, lit. "Hundred-Handed Ones"), or Hundred-Handers, also called the Centimanes, (/ˈsɛntɪmeɪnz/; Latin: Centimani), named Cottus, Briareus (or Aegaeon) and Gyges (or Gyes), were three monstrous giants, of enormous size and strength, with fifty heads and one hundred arms. In the standard tradition they were the offspring of Uranus (Sky) and Gaia (Earth), who helped Zeus and the Olympians overthrow the Titans in the Titanomachy. | |||
The three Hundred-Handers were named [[Cottus]], [[Briareus]] and [[Gyges]]. [[Cottus]] ([[Κόττος]]) is a common Thracian name, and is perhaps related to the name of the Thracian goddess Kotys. The name Briareus (Βριάρεως) was probably formed from the Greek βριαρός meaning "strong". Hesiod's Theogony also calls him "Obriareus". The name Gyges is possibly related to the mythical Attic king [[Ogyges]] ([[Ὠγύγης]]). "Gyes", rather than Gyges, is found in some texts. | |||
Homer's Iliad gives Briareus a second name, saying that Briareus is the name the gods call him, while Aegaeon (Αἰγαίων) is the name that men call him. The root αἰγ- is found in words associated with the sea: αἰγιαλός "shore", αἰγες and αἰγάδες "waves". The name suggests a connection with the Aegean Sea. Poseidon was sometimes called Aegaeon or Aegaeus (Αἰγαῖος). Aegaeon could be a patronymic, i.e. "son of Aegaeus", or it could instead mean "the man from Aegae". | |||
The name Hecatoncheires derives from the Greek ἑκατόν (hekaton, "hundred") and χείρ (cheir, "hand” or "arm"). Although the Theogony describes the three brothers as having one hundred hands (ἑκατὸν μὲν χεῖρες), the collective name Hecatoncheires (Ἑκατόγχειρες), i.e. the Hundred-Handers, is never used. The Theogony once refers to the brothers collectively as "the gods whom Zeus brought up from the dark", otherwise it simply uses their individual names: Cottus, Briareus (or Obriareus) and Gyges. | |||
The Iliad does not use the name Hecatoncheires either, although it does use the adjective hekatoncheiros (ἑκατόγχειρος), i.e. "hundred-handed", to describe Briareus. It is possible that Acusilaus used the name, but the first certain usage is found in the works of the mythographers such as Apollodorus. | |||
}} | |||
{{wkpel | |||
|wkeltx=Στην ελληνική μυθολογία οι Εκατόγχειρες ήταν τέρατα, παιδιά του Ουρανού και της Γαίας. Οι Εκατόγχειρες ήταν τρεις: ο [[Βριάρεως]] ή Αιγαίων, ο [[Κόττος]] και ο [[Γύγης]]. Το όνομά τους οφείλεται στο ότι είχαν εκατό χέρια ο καθένας. Επιπλέον, ο κάθε Εκατόγχειρας είχε 50 κεφάλια και ήταν γιγαντόσωμος. Η δύναμή τους ήταν υπερφυσική. Μόλις γεννήθηκαν οι Εκατόγχειρες, ο πατέρας τους τους έκλεισε στα βάθη της γης. Από εκεί τους ελευθέρωσε ο Δίας για να τον βοηθήσουν κατά την Τιτανομαχία. Αφού οι Τιτάνες νικήθηκαν, ο Δίας τους έκλεισε στα Τάρταρα και έβαλε τους Εκατόγχειρες να τους φυλάγουν. Τα τεράστια αυτά όντα με τη μεγάλη δύναμη ήταν προσωποποιήσεις των βίαιων φυσικών φαινομένων. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:00, 24 October 2022
English > Greek (Woodhouse)
Βριάρεως, -εω, ὁ.
Latin > English (Lewis & Short)
Brĭăreus: (trisyl.), ei, m., = Βριαρεύς, Callim. Del. 143 (old form Βριάρεως, Hom. Il. 1, 403; v. Crus. Wb. of Prop. Names),
I the hundred-armed giant, also called Ægœon: centumgeminus, Verg. A. 6, 287 Serv. and Heyne; cf. id. ib. 10, 565: ferox, Luc. 4, 596 Schol.: immensus, Stat. Th. 2, 596; cf. also Ov. M. 2, 10; Claud. Laud. Stil. 1, 304: vastus, Sen. Herc. Oet. 167.—Hence, Brĭă-rēĭus, a um, adj., of or belonging to Briareus: turba, Claud. Rapt. Pros. 3, 188.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Brĭăreūs,¹⁴ ĕī ou ĕos, m. (Βριαρεύς), Briarée ou Égéon [géant qui avait cent bras] : Virg. En. 6, 287 || -rēĭus, a, um, de Briarée, des géants : Claud. Pros. 3, 187.
Latin > German (Georges)
Briareus, eī, m. (Βριαρεύς = der Furchtbare), von den Menschen Aegaeon (s.d.) gen., ein Uranide, nach andern ein Gigant, mit hundert Armen und fünfzig Köpfen, dah. Br. centumgeminus, Verg. Aen. 6, 287; vgl. 10, 565: Br. ferox, Lucan. 4, 596. – Dav. Briarēius, a, um, briarëisch, turba, Claud. rapt. Proserp. 3, 188: praeda, Rutil. Nam. 1, 6, 3.
Wikipedia EN
In Greek mythology, the Hecatoncheires (Greek: Ἑκατόγχειρες, translit. Hekatónkheires, lit. "Hundred-Handed Ones"), or Hundred-Handers, also called the Centimanes, (/ˈsɛntɪmeɪnz/; Latin: Centimani), named Cottus, Briareus (or Aegaeon) and Gyges (or Gyes), were three monstrous giants, of enormous size and strength, with fifty heads and one hundred arms. In the standard tradition they were the offspring of Uranus (Sky) and Gaia (Earth), who helped Zeus and the Olympians overthrow the Titans in the Titanomachy.
The three Hundred-Handers were named Cottus, Briareus and Gyges. Cottus (Κόττος) is a common Thracian name, and is perhaps related to the name of the Thracian goddess Kotys. The name Briareus (Βριάρεως) was probably formed from the Greek βριαρός meaning "strong". Hesiod's Theogony also calls him "Obriareus". The name Gyges is possibly related to the mythical Attic king Ogyges (Ὠγύγης). "Gyes", rather than Gyges, is found in some texts.
Homer's Iliad gives Briareus a second name, saying that Briareus is the name the gods call him, while Aegaeon (Αἰγαίων) is the name that men call him. The root αἰγ- is found in words associated with the sea: αἰγιαλός "shore", αἰγες and αἰγάδες "waves". The name suggests a connection with the Aegean Sea. Poseidon was sometimes called Aegaeon or Aegaeus (Αἰγαῖος). Aegaeon could be a patronymic, i.e. "son of Aegaeus", or it could instead mean "the man from Aegae".
The name Hecatoncheires derives from the Greek ἑκατόν (hekaton, "hundred") and χείρ (cheir, "hand” or "arm"). Although the Theogony describes the three brothers as having one hundred hands (ἑκατὸν μὲν χεῖρες), the collective name Hecatoncheires (Ἑκατόγχειρες), i.e. the Hundred-Handers, is never used. The Theogony once refers to the brothers collectively as "the gods whom Zeus brought up from the dark", otherwise it simply uses their individual names: Cottus, Briareus (or Obriareus) and Gyges.
The Iliad does not use the name Hecatoncheires either, although it does use the adjective hekatoncheiros (ἑκατόγχειρος), i.e. "hundred-handed", to describe Briareus. It is possible that Acusilaus used the name, but the first certain usage is found in the works of the mythographers such as Apollodorus.
Wikipedia EL
Στην ελληνική μυθολογία οι Εκατόγχειρες ήταν τέρατα, παιδιά του Ουρανού και της Γαίας. Οι Εκατόγχειρες ήταν τρεις: ο Βριάρεως ή Αιγαίων, ο Κόττος και ο Γύγης. Το όνομά τους οφείλεται στο ότι είχαν εκατό χέρια ο καθένας. Επιπλέον, ο κάθε Εκατόγχειρας είχε 50 κεφάλια και ήταν γιγαντόσωμος. Η δύναμή τους ήταν υπερφυσική. Μόλις γεννήθηκαν οι Εκατόγχειρες, ο πατέρας τους τους έκλεισε στα βάθη της γης. Από εκεί τους ελευθέρωσε ο Δίας για να τον βοηθήσουν κατά την Τιτανομαχία. Αφού οι Τιτάνες νικήθηκαν, ο Δίας τους έκλεισε στα Τάρταρα και έβαλε τους Εκατόγχειρες να τους φυλάγουν. Τα τεράστια αυτά όντα με τη μεγάλη δύναμη ήταν προσωποποιήσεις των βίαιων φυσικών φαινομένων.