Gyges
Οὐ λύσῃς, ὦ ξένε, τόν ἐν τῆ οἰκία φίλον; (Ου λύσης, ω ξένε, τον εν τη οικία φίλον) → Won't you release the friend?
English > Greek (Woodhouse)
Γύγης, -ου, ὁ.
Latin > English (Lewis & Short)
Gȳges: is or ae, m., = Γύγης.
I A king of Lydia, famous for the possession of a ring with which he could render himself invisible, Cic. Off. 3, 19, 78; Just. 1, 7, 17 sq. —
B Deriv. Gȳgaeus, a, um, adj., in poet. transf., of or belonging to Lydia, Lydian: Lydia Gygaeo tincta puella lacu, a lake near Sardes (the Homer. λίμνη Γυγαίη), Prop. 3, 11 (4, 10), 18; cf. Plin. 5, 29, 30, § 110.—
II A Trojan, slain by Turnus, Verg. A. 9, 762.—
III A beautiful youth, Hor. C. 2, 5, 20; 3, 7, 5 (but as a name of the giant, Gyas is the correct read.; v. that art.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
Gȳgēs,¹³ is ou æ, m. (Γύγης),
1 Gygès [roi de Lydie] : Cic. Off. 3, 78 || -æus, a, um, de Gygès ; Lydien : Prop. 3, 11, 18
2 nom d’un jeune homme : Hor. O. 2, 5, 20
3 Troyen tué par Turnus : Virg. En. 9, 762.
Latin > German (Georges)
Gȳgēs, is u. ae, Akk. ēn, m. (Γύγης), I) ein Günstling des Königs Kandaules in Lydien, und nachdem er diesen ermordet, selbst König, Cic. de off. 3, 38 u. 78; vgl. Iustin. 1, 7, 17 sq. (wo Dat. Gygi). – Dav. Gȳgaeus, a, um (Γυγαιος), gygäisch, meton. = lydisch, lacus G. od. stagnum G. (λίμνη Γυγαίη, Hom.), ein See bei Sardes, Prop. – II) ein schöner gnidischer Jüngling, Hor. carm. 2, 5, 20; 3, 7, 5. – / Das y ist überall lang; in den Stellen, wo es kurz gemessen werden müßte, liest man jetzt richtiger Gўes (w. s.); vgl. Bentl. Hor. carm. 2, 17, 14.