siderion: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sĭdērĭon</b>: ii, n., = [[σιδήριον]],<br /><b>I</b> the [[plant]] ironwort, vervain, Plin. 25, 4, 15, § 34; 26, 14, 87, § 140.
|lshtext=<b>sĭdērĭon</b>: ii, n., = [[σιδήριον]],<br /><b>I</b> the [[plant]] ironwort, vervain, Plin. 25, 4, 15, § 34; 26, 14, 87, § 140.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>sĭdērĭŏn</b>, ĭī, n. ([[σιδήριον]]), verveine : Plin. 25, 34.
}}
{{Georges
|georg=sidērion, iī, n. ([[σιδήριον]]), die [[Pflanze]] Eisenkraut, Plin. 25, 34 u.a.
}}
{{LaZh
|lnztxt=siderion, ii. n. :: [[地楡草]]
}}
}}

Latest revision as of 23:10, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sĭdērĭon: ii, n., = σιδήριον,
I the plant ironwort, vervain, Plin. 25, 4, 15, § 34; 26, 14, 87, § 140.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĭdērĭŏn, ĭī, n. (σιδήριον), verveine : Plin. 25, 34.

Latin > German (Georges)

sidērion, iī, n. (σιδήριον), die Pflanze Eisenkraut, Plin. 25, 34 u.a.

Latin > Chinese

siderion, ii. n. :: 地楡草