vegeto: Difference between revisions

From LSJ

δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet

Source
(D_9)
(CSV3 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=vegeto vegetare, vegetavi, vegetatus V TRANS :: [[invigorate]]; [[impart energy to]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vĕgĕto</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[vegetus]],<br /><b>I</b> to [[arouse]], [[enliven]], [[quicken]], [[animate]], [[invigorate]] ([[post]]-[[class]].): [[spiritus]], qui animalia omnia vitali et fecundā [[ope]] vegetat, App. de Mundo, p. 61, 36; id. M. 11, p. 257; id. Ascl. 92, 37: structum [[Adam]] ([[anima]]), Prud. Ham. 448; id. Cath. 10, 7: [[anima]] carnem vegetat, Vulg. Gen. 9, 15: gaudia non illum vegetent, Aus. Ep. 25, 64: memoriae vegetandae [[gratia]], Gell. 17, 2, 1.
|lshtext=<b>vĕgĕto</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[vegetus]],<br /><b>I</b> to [[arouse]], [[enliven]], [[quicken]], [[animate]], [[invigorate]] (post-class.): [[spiritus]], qui animalia omnia vitali et fecundā [[ope]] vegetat, App. de Mundo, p. 61, 36; id. M. 11, p. 257; id. Ascl. 92, 37: structum [[Adam]] ([[anima]]), Prud. Ham. 448; id. Cath. 10, 7: [[anima]] carnem vegetat, Vulg. Gen. 9, 15: gaudia non illum vegetent, Aus. Ep. 25, 64: memoriae vegetandae [[gratia]], Gell. 17, 2, 1.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vĕgĕtō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre ([[vegetus]]), tr., animer, vivifier : Gell. 17, 2, 1 ; Apul. M. 11, 1 ; Aus. Ep. 25, 64.
|gf=<b>vĕgĕtō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre ([[vegetus]]), tr., animer, vivifier : Gell. 17, 2, 1 ; Apul. M. 11, 1 ; Aus. Ep. 25, 64.
}}
{{Georges
|georg=vegeto, āvī, ātum, āre ([[vegetus]]), [[körperlich]] und [[geistig]] in [[Bewegung]] [[setzen]], [[beleben]], [[ermuntern]], [[erregen]], animalia, Apul.: animum, Sen.: memoriam, Gell.: gaudia [[non]] illum vegetent, [[Auson]].: [[pelagus]] [[praeter]] ([[außerdem]]) ventorum [[flatus]] [[suo]] [[quoque]] spiramine vegetatur, Veget. mil.: Partiz. Perf. im Compar., [[quia]] [[voluntas]] mea est vegetatior ad aeternitatis custodiam, Chalcid. Tim. 41 B.
}}
{{LaZh
|lnztxt=vegeto, as, are. :: [[養]]。[[加精]]。[[壯之]]
}}
}}

Latest revision as of 00:05, 13 June 2024

Latin > English

vegeto vegetare, vegetavi, vegetatus V TRANS :: invigorate; impart energy to

Latin > English (Lewis & Short)

vĕgĕto: āvi, ātum, 1, v. a. vegetus,
I to arouse, enliven, quicken, animate, invigorate (post-class.): spiritus, qui animalia omnia vitali et fecundā ope vegetat, App. de Mundo, p. 61, 36; id. M. 11, p. 257; id. Ascl. 92, 37: structum Adam (anima), Prud. Ham. 448; id. Cath. 10, 7: anima carnem vegetat, Vulg. Gen. 9, 15: gaudia non illum vegetent, Aus. Ep. 25, 64: memoriae vegetandae gratia, Gell. 17, 2, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĕgĕtō,¹⁶ āvī, ātum, āre (vegetus), tr., animer, vivifier : Gell. 17, 2, 1 ; Apul. M. 11, 1 ; Aus. Ep. 25, 64.

Latin > German (Georges)

vegeto, āvī, ātum, āre (vegetus), körperlich und geistig in Bewegung setzen, beleben, ermuntern, erregen, animalia, Apul.: animum, Sen.: memoriam, Gell.: gaudia non illum vegetent, Auson.: pelagus praeter (außerdem) ventorum flatus suo quoque spiramine vegetatur, Veget. mil.: Partiz. Perf. im Compar., quia voluntas mea est vegetatior ad aeternitatis custodiam, Chalcid. Tim. 41 B.

Latin > Chinese

vegeto, as, are. :: 加精壯之