corruptela: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(Gf-D_3) |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=corruptela corruptelae N F :: corruption/bribery/suborning; corrupting/perverting influence; seducer/misleader<br />corruptela corruptela corruptelae N F :: seduction/seducing; enticement to sexual misconduct; brothel/place of seduction | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>corruptēla</b>: ([[conr]]-), | |lshtext=<b>corruptēla</b>: ([[conr]]-), ante-class. also corrumptēla, ae, f. [[corrumpo]],<br /><b>I</b> [[that]] [[which]] corrupts, a corrupting, [[corruption]], [[seduction]], [[bribery]], etc.<br /><b>I</b> Prop. (freq. and class. in sing. and plur.): [[mores]] hac (sc. cantūs) dulcedine corruptelaque depravati, Cic. Leg. 2, 15, 38: [[collapsus]] est hic in corruptelam suam, Plaut. Truc. 3, 2, 3: quem (adulescentulum) corruptelarum illecebris irretisses, Cic. Cat. 1, 6, 13: stupra [[dico]] et corruptelas et adulteria, id. Tusc. 4, 35, 75; cf. Suet. Claud. 16: via una corruptelae Bacchanalia erant, Liv. 39, 9, 3: malae consuetudinis (gen. subj.), Cic. Leg. 1, 12, 33: mulierum (gen. obj.), id. Verr. 2, 2, 54, § 134; cf. servi, id. Deiot. 11, 30.—<br /><b>II</b> Meton. (abstr. pro concreto).<br /> <b>A</b> A [[corrupter]], [[seducer]], misleader: nostrūm liberūm, Ter. Ad. 5, 3, 7: is [[apud]] [[scortum]] corrumptelast liberis, Plaut. As. 5, 2, 17.—*<br /> <b>B</b> A [[place]] of [[seduction]], Front. Aquaed. 76. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>corruptēla</b>,¹³ æ, f. ([[corrumpo]]), ce qui gâte, ce qui corrompt : Pl. Truc. 671 ; [[corruptela]] malæ consuetudinis Cic. Leg. 1, 33, la corruption des mauvaises habitudes || séduction, corruption, dépravation : mulierum Cic. Verr. 2, 2, 134, action de débaucher des femmes || [fig.] <b> a)</b> séducteur, corrupteur : Ter. Ad. 793 ; <b> b)</b> lieu de perdition : Frontin. Aqu. 77.||séduction, corruption, dépravation : mulierum Cic. Verr. 2, 2, 134, action de débaucher des femmes||[fig.] <b> a)</b> séducteur, corrupteur : Ter. Ad. 793 ; <b> b)</b> lieu de perdition : Frontin. Aqu. 77. | |gf=<b>corruptēla</b>,¹³ æ, f. ([[corrumpo]]), ce qui gâte, ce qui corrompt : Pl. Truc. 671 ; [[corruptela]] malæ consuetudinis Cic. Leg. 1, 33, la corruption des mauvaises habitudes || séduction, corruption, dépravation : mulierum Cic. Verr. 2, 2, 134, action de débaucher des femmes || [fig.] <b> a)</b> séducteur, corrupteur : Ter. Ad. 793 ; <b> b)</b> lieu de perdition : Frontin. Aqu. 77.||séduction, corruption, dépravation : mulierum Cic. Verr. 2, 2, 134, action de débaucher des femmes||[fig.] <b> a)</b> séducteur, corrupteur : Ter. Ad. 793 ; <b> b)</b> lieu de perdition : Frontin. Aqu. 77. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=corruptēla, ae, f. ([[corrumpo]]), das [[Verderben]], 1) das physische, c. ventris, Anthim. praef. p. 7, 16 u. 25; u. c. 25 u. 66. – 2) das moralische, der [[Verderb]] (s. Drak. Liv. 39, 9, 3), a) übh.: largitionem corruptelam [[esse]] dixit, Cic.: tantam [[esse]] corruptelam malae consuetudinis (Genet. subj.), ut etc., Cic.: [[via]] [[una]] corruptelae Bacchanalia erant, der einzige [[Weg]] zum V. (den [[Jüngling]] zu [[verderben]]), Liv.: collabi in corruptelam suam, Plaut.: [[mores]] hāc dulcedine ([[cantus]]) corruptelāque depravati, verführerischen [[Reiz]], Cic. – b) insbes.: α) die [[Verführung]] zum Schlechten, namentl. [[durch]] Geschenke usw., die Bestechung, ista c. servi, Cic.: c. hominum, Cic.: pecuniosi [[rei]] corruptelam iudicii molientes, Cic. – [[mit]] Ang. [[von]] [[seiten]] wessen? [[durch]] ab m. Abl., iudicii od. accusatoris c. ab reo, Cic. – β) die [[Verführung]] zur [[Unzucht]], die [[Schändung]], Entehrung, seditionem in [[populo]] [[fore]], corruptelam et [[adulterium]] [[domi]], Cic. – gew. im Plur., hominum, Plaut.: corruptelae mulierum, Cic.: [[famosus]] illecebris corruptelisque, Suet.: stupra [[dico]] et corruptelas et adulteria, incesta [[denique]], Cic.: corruptelae [[omnis]] generis fieri coeptae, Liv.: scire corruptelarum [[omnis]] generis [[eam]] officinam [[esse]], Liv.: adulescentulum corruptelarum illecebris irretire, Cic. – meton. αα) = der [[Verführer]], eine [[Pest]], [[communis]] c. nostrûm liberûm, Ter. adelph. 793. – ββ) der [[Ort]] der [[Verführung]], [[ein]]liederliches [[Haus]], Frontin. aqu. 76. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=corruptela, ae. f. :: 壞。辱童女。— nostrum liberum 壞吾儕兒之心者。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:47, 6 November 2024
Latin > English
corruptela corruptelae N F :: corruption/bribery/suborning; corrupting/perverting influence; seducer/misleader
corruptela corruptela corruptelae N F :: seduction/seducing; enticement to sexual misconduct; brothel/place of seduction
Latin > English (Lewis & Short)
corruptēla: (conr-), ante-class. also corrumptēla, ae, f. corrumpo,
I that which corrupts, a corrupting, corruption, seduction, bribery, etc.
I Prop. (freq. and class. in sing. and plur.): mores hac (sc. cantūs) dulcedine corruptelaque depravati, Cic. Leg. 2, 15, 38: collapsus est hic in corruptelam suam, Plaut. Truc. 3, 2, 3: quem (adulescentulum) corruptelarum illecebris irretisses, Cic. Cat. 1, 6, 13: stupra dico et corruptelas et adulteria, id. Tusc. 4, 35, 75; cf. Suet. Claud. 16: via una corruptelae Bacchanalia erant, Liv. 39, 9, 3: malae consuetudinis (gen. subj.), Cic. Leg. 1, 12, 33: mulierum (gen. obj.), id. Verr. 2, 2, 54, § 134; cf. servi, id. Deiot. 11, 30.—
II Meton. (abstr. pro concreto).
A A corrupter, seducer, misleader: nostrūm liberūm, Ter. Ad. 5, 3, 7: is apud scortum corrumptelast liberis, Plaut. As. 5, 2, 17.—*
B A place of seduction, Front. Aquaed. 76.
Latin > French (Gaffiot 2016)
corruptēla,¹³ æ, f. (corrumpo), ce qui gâte, ce qui corrompt : Pl. Truc. 671 ; corruptela malæ consuetudinis Cic. Leg. 1, 33, la corruption des mauvaises habitudes || séduction, corruption, dépravation : mulierum Cic. Verr. 2, 2, 134, action de débaucher des femmes || [fig.] a) séducteur, corrupteur : Ter. Ad. 793 ; b) lieu de perdition : Frontin. Aqu. 77.
Latin > German (Georges)
corruptēla, ae, f. (corrumpo), das Verderben, 1) das physische, c. ventris, Anthim. praef. p. 7, 16 u. 25; u. c. 25 u. 66. – 2) das moralische, der Verderb (s. Drak. Liv. 39, 9, 3), a) übh.: largitionem corruptelam esse dixit, Cic.: tantam esse corruptelam malae consuetudinis (Genet. subj.), ut etc., Cic.: via una corruptelae Bacchanalia erant, der einzige Weg zum V. (den Jüngling zu verderben), Liv.: collabi in corruptelam suam, Plaut.: mores hāc dulcedine (cantus) corruptelāque depravati, verführerischen Reiz, Cic. – b) insbes.: α) die Verführung zum Schlechten, namentl. durch Geschenke usw., die Bestechung, ista c. servi, Cic.: c. hominum, Cic.: pecuniosi rei corruptelam iudicii molientes, Cic. – mit Ang. von seiten wessen? durch ab m. Abl., iudicii od. accusatoris c. ab reo, Cic. – β) die Verführung zur Unzucht, die Schändung, Entehrung, seditionem in populo fore, corruptelam et adulterium domi, Cic. – gew. im Plur., hominum, Plaut.: corruptelae mulierum, Cic.: famosus illecebris corruptelisque, Suet.: stupra dico et corruptelas et adulteria, incesta denique, Cic.: corruptelae omnis generis fieri coeptae, Liv.: scire corruptelarum omnis generis eam officinam esse, Liv.: adulescentulum corruptelarum illecebris irretire, Cic. – meton. αα) = der Verführer, eine Pest, communis c. nostrûm liberûm, Ter. adelph. 793. – ββ) der Ort der Verführung, einliederliches Haus, Frontin. aqu. 76.
Latin > Chinese
corruptela, ae. f. :: 壞。辱童女。— nostrum liberum 壞吾儕兒之心者。