patruus: Difference between revisions
(3_9) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=patruus patrui N M :: [[paternal uncle]]; [[type of harshness and censoriousness]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pā̆trŭus</b>: i, m. [[pater]], [[like]] the Sanscr. pitrivya, [[patruus]], from pitri,<br /><b>I</b> a [[father]]'s [[brother]], [[paternal]] [[uncle]] (opp. [[avunculus]], a [[mother]]'s [[brother]], [[maternal]] [[uncle]]); cf. Dig. 38, 10, 10.<br /><b>I</b> Lit.: L. [[Cicero]] [[patruus]], Cic. de Or. 2, 1, 2: [[tutor]] et [[patruus]], id. Verr. 2, 1, 53, § 139; Hor. S. 1, 6, 131: [[patruus]] [[magnus]] = [[frater]] avi, Dig. 38, 10, 10: [[patruus]] major = [[frater]] proavi, Tac. A. 12, 22; Dig. 38, 10, 10: major [[patruus]] = avi et aviae [[patruus]], Paul. ex Fest. p. 136 Müll.: [[patruus]] [[maximus]] = [[frater]] abavi, id. ib. Fragm. 17; plur., Juv. 1, 158; 6, 567.—<br /><b>II</b> Transf., a [[severe]] reprover (as uncles are [[apt]] to co [[towards]] [[their]] nephews): [[pertristis]] [[quidam]] [[patruus]], [[censor]], [[magister]], Cic. Cael. 11, 25: ne sis [[patruus]] mihi, Hor. S. 2, 3, 88: cum sapimus patruos, Pers. 1, 11; Manil. 5, 449.<br /><b>pătrŭus</b>: a, um, adj. 1. [[patruus]],<br /><b>I</b> of or belonging to a [[father]]'s [[brother]], of an [[uncle]] ([[poet]].): patruae verbera linguae, an [[uncle]]'s, Hor C. 3, 12, 2: ense cadit patruo, Ov. F. 4, 55 (al. patrui).—Comically in [[sup]].: patrue mi patruissime, my [[uncle]], my [[best]] of uncles! Plaut. Poen. 5, 4, 24; 26. | |lshtext=<b>pā̆trŭus</b>: i, m. [[pater]], [[like]] the Sanscr. pitrivya, [[patruus]], from pitri,<br /><b>I</b> a [[father]]'s [[brother]], [[paternal]] [[uncle]] (opp. [[avunculus]], a [[mother]]'s [[brother]], [[maternal]] [[uncle]]); cf. Dig. 38, 10, 10.<br /><b>I</b> Lit.: L. [[Cicero]] [[patruus]], Cic. de Or. 2, 1, 2: [[tutor]] et [[patruus]], id. Verr. 2, 1, 53, § 139; Hor. S. 1, 6, 131: [[patruus]] [[magnus]] = [[frater]] avi, Dig. 38, 10, 10: [[patruus]] major = [[frater]] proavi, Tac. A. 12, 22; Dig. 38, 10, 10: major [[patruus]] = avi et aviae [[patruus]], Paul. ex Fest. p. 136 Müll.: [[patruus]] [[maximus]] = [[frater]] abavi, id. ib. Fragm. 17; plur., Juv. 1, 158; 6, 567.—<br /><b>II</b> Transf., a [[severe]] reprover (as uncles are [[apt]] to co [[towards]] [[their]] nephews): [[pertristis]] [[quidam]] [[patruus]], [[censor]], [[magister]], Cic. Cael. 11, 25: ne sis [[patruus]] mihi, Hor. S. 2, 3, 88: cum sapimus patruos, Pers. 1, 11; Manil. 5, 449.<br /><b>pătrŭus</b>: a, um, adj. 1. [[patruus]],<br /><b>I</b> of or belonging to a [[father]]'s [[brother]], of an [[uncle]] ([[poet]].): patruae verbera linguae, an [[uncle]]'s, Hor C. 3, 12, 2: ense cadit patruo, Ov. F. 4, 55 (al. patrui).—Comically in [[sup]].: patrue mi patruissime, my [[uncle]], my [[best]] of uncles! Plaut. Poen. 5, 4, 24; 26. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=patruus, ī, m. ([[pater]]), [[des]] Vaters [[Bruder]], der [[Oheim]] [[von]] väterlicher [[Seite]] ([[während]] [[avunculus]] der [[Oheim]] [[von]] mütterlicher [[Seite]]), a) eig., Cic. u.a.: patr. [[magnus]] = [[frater]] avi, ICt.: p. [[maior]] = [[frater]] proavi, Tac. ann. 12, 22 u. ICt.: p. [[maximus]] = [[frater]] abavi, ICt. – b) bildl., [[ein]] strenger Sittenrichter ([[wie]] die Oheime [[gegen]] ihre Neffen zu [[sein]] [[pflegen]]), Cic. u. Hor. – Dav. [[patruus]], a, um, dem [[Vatersbruder]] [[gehörig]], [[des]] Oheims, [[lingua]], Hor.: [[ensis]], Ov. – scherzh., o patrue, o patrue mi patruissime! [[mein]] alleronkligster [[Onkel]]! Plaut. Poen. 1197 G. | |georg=patruus, ī, m. ([[pater]]), [[des]] Vaters [[Bruder]], der [[Oheim]] [[von]] väterlicher [[Seite]] ([[während]] [[avunculus]] der [[Oheim]] [[von]] mütterlicher [[Seite]]), a) eig., Cic. u.a.: patr. [[magnus]] = [[frater]] avi, ICt.: p. [[maior]] = [[frater]] proavi, Tac. ann. 12, 22 u. ICt.: p. [[maximus]] = [[frater]] abavi, ICt. – b) bildl., [[ein]] strenger Sittenrichter ([[wie]] die Oheime [[gegen]] ihre Neffen zu [[sein]] [[pflegen]]), Cic. u. Hor. – Dav. [[patruus]], a, um, dem [[Vatersbruder]] [[gehörig]], [[des]] Oheims, [[lingua]], Hor.: [[ensis]], Ov. – scherzh., o patrue, o patrue mi patruissime! [[mein]] alleronkligster [[Onkel]]! Plaut. Poen. 1197 G. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=patruus, a, um. ''adj''. ''s''. :: [[叔伯者]]<br />patruus, i. m. :: 叔。伯。Patruum sapere 效叔。行為有智。 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Albanian: ungji, xhaxha, dajë; Amharic: ኣጎት; Arabic: عَمّ, خَال, زَوْجُ العَمّة, زَوْجُ الخالة; Armenian: հորեղբայր, քեռի; Assamese: খুৰা, বৰদেউতা, মোমাই; Asturian: tíu; Azerbaijani: əmi, dayı; Bakhtiari: کاکا; Baluchi: ناکو, ماما, کاکہ; Basque: osaba; Belarusian: дзядзька, дзядзя; Bengali: মামা, চাচা, ফুফা, খালু; Breton: eontr; Bulgarian: чичо, стрико, вуйчо, калеко, свако; Burmese: ဘကြီး, ဘထွေး; Catalan: oncle, tio, tiet; Central Dusun: mamai; Chechen: ваша; Cherokee: ᎡᏚᏥ; Chinese Cantonese: 伯伯, 叔叔, 姑丈, 舅父, 姨丈; Hakka: 阿伯, 阿叔, 阿舅, 母舅, 姑丈, 姨丈; Mandarin: 伯父, 伯伯, 叔父, 叔叔, 姑父, 姑丈, 舅父, 舅舅, 姨父, 姨丈, 姨夫; Min Dong: 依伯; Min Nan: 阿伯, 阿叔, 阿舅, 母舅, 阿丈, 姑丈, 姨丈; Teochew: 阿伯, 阿叔, 阿舅, 阿丈; Chinook Jargon: tot; Crimean Tatar: dayı; Czech: strýc; Dalmatian: naul; Danish: onkel, farbror, morbror; Dutch: [[oom]], [[nonkel]]; Esperanto: onklo; Estonian: onu; Ewe: tɔgã, tɔɖe, wɔfa; Finnish: setä, setäpuoli, eno, enopuoli; French: [[oncle]], [[tonton]]; Friulian: barbe; Galician: tío; Georgian: ბიძა, ძია, ბიძია; German: [[Onkel]], [[Oheim]]; Gooniyandi: ngaboo; Greek: [[θείος]]; Ancient Greek: [[θεῖος]], [[πάτρως]], [[μήτρως]]; Gunwinggu: ngabba, ngadjadj; Haitian Creole: tonton, monnonk; Hawaiian: makua kāne, ʻanakala; Hebrew: דּוֹד; Hindi: चाचा, ताया, काका, मामा, अंकल; Hungarian: nagybácsi; Icelandic: föðurbróðir, móðurbróðir; Ido: onklulo; Indonesian: paman, om; Interlingua: oncle; Irish: uncail; Italian: [[zio]]; Japanese: 伯父; 伯父貴; 叔父, 叔父貴; Kabyle: zizi; Kashmiri: پیٔتٕر, پۄپھُو, مام, ماسُو; Kapampangan: bapa; Kazakh: немере аға, ağa, nağaşı; Khoekhoe: ǁnaosab; Korean: 아저씨, 삼촌; Krisa: tani baʼ, tani pung, wini; Kumyk: атасыны агъасы, анасыны агъасы, атасыны иниси, анасыны инеси; Kurdish Central Kurdish: مام, خاڵ; Northern Kurdish: mam, ap, xal; Lao: ລຸງ; Latgalian: dzedzeits; Latin: [[patruus]], [[avunculus]]; Latvian: tēvocis, tēva brālis, mātes brālis; Lithuanian: dėdė; Macedonian: тетин, чичко, вујко, стрико; Malay: pakcik, bapa saudara; Malayalam: അമ്മാവന്, മാമന്, വല്യച്ചന്, ചെറിയച്ചന്; Maori: matua kēkē; Marathi: मामा, काका; Maricopa: nkwii; Melpa: apa; Meriam: bab; Middle English: uncle, em; Minangkabau: mamak; Mongolian: авга ах, нагац ах, авга эрэгтэй дүү, нагац эрэгтэй дүү; Montana Salish: smamáʔ; Mòcheno: barba; Nanai: эчэкэ, гусин; Navajo: adáʼí, ayáázh, abízhí, azhéʼéyázhí; Norman: aonclle, oncl'ye; North Frisian: Oom; Northern Ohlone: 'et̄e; Northern Sami: čeahci, eahki, eanu, máhka; Norwegian Bokmål: onkel, farbror, morbror; Occitan: oncle, quenque; Old English: fædera, ēam; Old French: oncle; Oromo: eessuma, wasiila; Pashto: تره, ماما; Pennsylvania German: Onkel; Persian: عمو, دائی, خالو, افدر, اودر, کاکا, کاکو; Pitjantjatjara: mama maḻatja, mama puḻka; Plautdietsch: Onkel; Polish: stryj pers, stryjek pers, wuj pers, wujek pers; Portuguese: [[tio]]; Quechua: qaka, kaka, kaku, yaya; Romani: kak; Romanian: unchi; Romansch: aug, barba; Russian: [[дядя]], [[дядька]], [[дядюшка]]; Rusyn: уйко; Sanskrit: मातुल, पितृव्य; Sardinian: tiu, ciu, tziu; Saterland Frisian: Oom; Scots: uncle, eme, mither-brither; Scottish Gaelic: bràthair-athar, bràthair-màthar, uncail; Serbo-Croatian Cyrillic: стриц, чичa, амиџа, тетак, течa, течо, ујак, даиџа; Roman: stric, čiča, amidža, tetak, teča, tečo, ujak, daidža; Seri: aaitz; Sicilian: ziu, zu; Sidamo: wosiila; Sinhalese: මාමා; Slovak: strýko; Slovene: stric; Sorbian Lower Sorbian: wujk; Southern Sierra Miwok: ka·ka·; Spanish: [[tío]]; Sundanese: amang, mamang; Swedish: onkel, farbror, fars svåger, ingift farbror, morbror, mors svåger, ingift morbror; Tagalog: tito, tiyo, tiyuhin; Talysh: عمو; Tamil:, பெரியப்ப, சிதப்ப; Thai: ลุง, อา, น้า; Tibetan: ཨ་ཞང, ཨ་ཁུ; Torres Strait Creole: ankel; Turkish: amca, dayı, enişte; Turkmen: aga, daýy; Tuvan: аккызы, даайы; Ukrainian: дядько; Urdu: چچا; Venetian: sio, zhio, barba; Vietnamese: bác, chú, cậu; Volapük: hiter, ziom; Welsh: ewythr, ewythredd; West Frisian: omme, omke; Yiddish: פֿעטער; Yámana: tanowa | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:05, 13 June 2024
Latin > English
patruus patrui N M :: paternal uncle; type of harshness and censoriousness
Latin > English (Lewis & Short)
pā̆trŭus: i, m. pater, like the Sanscr. pitrivya, patruus, from pitri,
I a father's brother, paternal uncle (opp. avunculus, a mother's brother, maternal uncle); cf. Dig. 38, 10, 10.
I Lit.: L. Cicero patruus, Cic. de Or. 2, 1, 2: tutor et patruus, id. Verr. 2, 1, 53, § 139; Hor. S. 1, 6, 131: patruus magnus = frater avi, Dig. 38, 10, 10: patruus major = frater proavi, Tac. A. 12, 22; Dig. 38, 10, 10: major patruus = avi et aviae patruus, Paul. ex Fest. p. 136 Müll.: patruus maximus = frater abavi, id. ib. Fragm. 17; plur., Juv. 1, 158; 6, 567.—
II Transf., a severe reprover (as uncles are apt to co towards their nephews): pertristis quidam patruus, censor, magister, Cic. Cael. 11, 25: ne sis patruus mihi, Hor. S. 2, 3, 88: cum sapimus patruos, Pers. 1, 11; Manil. 5, 449.
pătrŭus: a, um, adj. 1. patruus,
I of or belonging to a father's brother, of an uncle (poet.): patruae verbera linguae, an uncle's, Hor C. 3, 12, 2: ense cadit patruo, Ov. F. 4, 55 (al. patrui).—Comically in sup.: patrue mi patruissime, my uncle, my best of uncles! Plaut. Poen. 5, 4, 24; 26.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pătrŭus,⁹ ī, m. (pater), oncle paternel : Cic. de Or. 2, 2 ; Hor. S. 1, 6, 131 ; patruus magnus, major, maximus Dig. 38, 10, 10, frère de l’aïeul paternel, du bisaïeul, du trisaïeul || [fig.] oncle qui morigène ; [d’où] censeur qui gourmande, grondeur : Cic. Cæl. 25 ; Hor. S. 2, 3, 88 ; Pers. 1, 11.
(2) pătrŭus,¹⁵ a, um, d’oncle paternel : Ov. F. 4, 55 || [fig.] sévère, grondeur : Hor. O. 3, 12, 2 || patrue mi patruissime Pl. Pœn. 1197, mon oncle, le meilleur des oncles [le plus oncle des oncles].
Latin > German (Georges)
patruus, ī, m. (pater), des Vaters Bruder, der Oheim von väterlicher Seite (während avunculus der Oheim von mütterlicher Seite), a) eig., Cic. u.a.: patr. magnus = frater avi, ICt.: p. maior = frater proavi, Tac. ann. 12, 22 u. ICt.: p. maximus = frater abavi, ICt. – b) bildl., ein strenger Sittenrichter (wie die Oheime gegen ihre Neffen zu sein pflegen), Cic. u. Hor. – Dav. patruus, a, um, dem Vatersbruder gehörig, des Oheims, lingua, Hor.: ensis, Ov. – scherzh., o patrue, o patrue mi patruissime! mein alleronkligster Onkel! Plaut. Poen. 1197 G.
Latin > Chinese
patruus, a, um. adj. s. :: 叔伯者
patruus, i. m. :: 叔。伯。Patruum sapere 效叔。行為有智。