Αἰγυπτιακός: Difference between revisions
Θέλω τύχης σταλαγμὸν ἢ φρενῶν πίθον → Melior fortunae guttula artis urceo → Ein Topfen Glück ist mehr wert als ein Fass Verstand
(big3_2) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=Aigyptiakos | |Transliteration B=Aigyptiakos | ||
|Transliteration C=Aigyptiakos | |Transliteration C=Aigyptiakos | ||
|Beta Code= | |Beta Code=*ai)guptiako/s | ||
|Definition=ή, | |Definition=Αἰγυπτιακή, Αἰγυπτιακόν, of or for the [[Egyptians]], Ath.4.15oc, etc.: [[Αἰγυπτιακά]], τά, title of works by Hellanicus and others, Id.15.679f, etc.; by Manetho, J. ''Ap.''1.14. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -ον<br /><b class="num">1</b> [[egipcio]], [[propio de los egipcios]] γένος [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.55, cf. Ath.150c, πρόσωπον <i>POxy</i>.237.7.34 (II d.C.), [[διαλαλιά]] Mitteis <i>Chr</i>.319.69 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ Αἰγυπτιακόν]] = [[lo egipcio]], [[el carácter o forma de ser de los egipcios]] Ph.1.310, 2.519<br /><b class="num">•</b>plu. [[τὰ Αἰγυπτιακά]] = [[Cuestiones Egipcias]] tít. de obras de Manetón, I.<i>Ap</i>.1.74, y de otra de [[Helánico]], Ath.679f.<br /><b class="num">2</b> adv. [[Αἰγυπτιακῶς]] = [[en lengua egipcia]] συνεγράψατο ... [[Ἑλληνικῶς]] τε καὶ [[Αἰγυπτιακῶς]] Epiph.Const.<i>Haer</i>.67.3.7, cf. Heph.Astr.<i>Epit</i>.4.20.1, Sch.A.<i>Pr</i>.805H. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br /><i>c.</i> [[Αἰγύπτιος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''Αἰγυπτιακός:''' Plut. = [[Αἰγύπτιος]] I. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''Αἰγυπτιακός''': ή, όν ἀνήκων εἰς ἢ [[ἐπιτήδειος]] διὰ τοὺς Αἰγυπτίους, Πλουτ. κτλ. - Ἐπίρρ. -κῶς, Ἐκκλ. | |lstext='''Αἰγυπτιακός''': ή, όν ἀνήκων εἰς ἢ [[ἐπιτήδειος]] διὰ τοὺς Αἰγυπτίους, Πλουτ. κτλ. - Ἐπίρρ. -κῶς, Ἐκκλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''Αἰγυπτιακός:''' -ή, -όν, αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στους Αιγυπτίους, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=of or for the Egyptians, Plut., etc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:15, 27 March 2024
English (LSJ)
Αἰγυπτιακή, Αἰγυπτιακόν, of or for the Egyptians, Ath.4.15oc, etc.: Αἰγυπτιακά, τά, title of works by Hellanicus and others, Id.15.679f, etc.; by Manetho, J. Ap.1.14.
Spanish (DGE)
-ή, -ον
1 egipcio, propio de los egipcios γένος D.S.1.55, cf. Ath.150c, πρόσωπον POxy.237.7.34 (II d.C.), διαλαλιά Mitteis Chr.319.69 (VI d.C.)
•subst. τὸ Αἰγυπτιακόν = lo egipcio, el carácter o forma de ser de los egipcios Ph.1.310, 2.519
•plu. τὰ Αἰγυπτιακά = Cuestiones Egipcias tít. de obras de Manetón, I.Ap.1.74, y de otra de Helánico, Ath.679f.
2 adv. Αἰγυπτιακῶς = en lengua egipcia συνεγράψατο ... Ἑλληνικῶς τε καὶ Αἰγυπτιακῶς Epiph.Const.Haer.67.3.7, cf. Heph.Astr.Epit.4.20.1, Sch.A.Pr.805H.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
c. Αἰγύπτιος.
Russian (Dvoretsky)
Αἰγυπτιακός: Plut. = Αἰγύπτιος I.
Greek (Liddell-Scott)
Αἰγυπτιακός: ή, όν ἀνήκων εἰς ἢ ἐπιτήδειος διὰ τοὺς Αἰγυπτίους, Πλουτ. κτλ. - Ἐπίρρ. -κῶς, Ἐκκλ.
Greek Monotonic
Αἰγυπτιακός: -ή, -όν, αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στους Αιγυπτίους, σε Λουκ.
Middle Liddell
of or for the Egyptians, Plut., etc.