ἀρίσαρον: Difference between revisions
ὦ θάνατε παιάν, μή μ᾽ ἀτιμάσῃς μολεῖν· μόνος γὰρ εἶ σὺ τῶν ἀνηκέστων κακῶν ἰατρός, ἄλγος δ᾽ οὐδὲν ἅπτεται νεκροῦ. → O death, the healer, reject me not, but come! For thou alone art the mediciner of ills incurable, and no pain layeth hold on the dead.
(big3_6) |
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arisaron | |Transliteration C=arisaron | ||
|Beta Code=a)ri/saron | |Beta Code=a)ri/saron | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[hooded arum]], [[Arisarum vulgare]], Dsc.2.168. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br />[[dragontea menor]], [[arísaro]], [[Arisarum uulgare]] Targ.-Tozz., Dsc.2.168, Gal.11.835.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. desconocida; quizá rel. [[ἄρον]], [[ἀρίς]] y [[ἄσαρον]] q.u. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀρίσαρον''': τό, «ἀρίσαρόν ἐστι μικρὸν [[βοτάνιον]], ῥίζαν ἔχον ὡς ἐλαίας· ἔστι δὲ δριμυτέρα τοῦ ἄρου» Διοσκ. 2. 198· κατὰ τὸν Sibthorp τὸ σημερινὸν [[ὄνομα]] [[ | |lstext='''ἀρίσαρον''': τό, «ἀρίσαρόν ἐστι μικρὸν [[βοτάνιον]], ῥίζαν ἔχον ὡς ἐλαίας· ἔστι δὲ δριμυτέρα τοῦ ἄρου» Διοσκ. 2. 198· κατὰ τὸν Sibthorp τὸ σημερινὸν [[ὄνομα]] αὐτοῦ [[εἶναι]] δρακοντιά. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: a plant, [[Arisarum vulgare]] (Dsc.)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: See [[ἄρον]], and [[ἄσαρον]] (Strömberg Pflanzennamen 157f.). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{FriskDe | ||
| | |ftr='''ἀρίσαρον''': {arísaron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': Pflanzenname, [[Arisarum vulgare]] (Dsk.).<br />'''Etymology''': Hängt irgendwie mit [[ἄρον]] (s. d.) zusammen und scheint den Ausgang von [[ἄσαρον]] und anderen Pflanzennamen bezogen zu haben (Strömberg Pflanzennamen 157f.); die Einzelheiten bleiben dunkel.<br />'''Page''' 1,139 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:35, 11 December 2022
English (LSJ)
τό, hooded arum, Arisarum vulgare, Dsc.2.168.
Spanish (DGE)
-ου, τό
dragontea menor, arísaro, Arisarum uulgare Targ.-Tozz., Dsc.2.168, Gal.11.835.
• Etimología: Etim. desconocida; quizá rel. ἄρον, ἀρίς y ἄσαρον q.u.
German (Pape)
[Seite 351] τό, eine kleinere Art von ἄρον, Natterwurz, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρίσαρον: τό, «ἀρίσαρόν ἐστι μικρὸν βοτάνιον, ῥίζαν ἔχον ὡς ἐλαίας· ἔστι δὲ δριμυτέρα τοῦ ἄρου» Διοσκ. 2. 198· κατὰ τὸν Sibthorp τὸ σημερινὸν ὄνομα αὐτοῦ εἶναι δρακοντιά.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: a plant, Arisarum vulgare (Dsc.)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: See ἄρον, and ἄσαρον (Strömberg Pflanzennamen 157f.).
Frisk Etymology German
ἀρίσαρον: {arísaron}
Grammar: n.
Meaning: Pflanzenname, Arisarum vulgare (Dsk.).
Etymology: Hängt irgendwie mit ἄρον (s. d.) zusammen und scheint den Ausgang von ἄσαρον und anderen Pflanzennamen bezogen zu haben (Strömberg Pflanzennamen 157f.); die Einzelheiten bleiben dunkel.
Page 1,139