Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἁλίπλαγκτος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(big3_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aliplagktos
|Transliteration C=aliplagktos
|Beta Code=a(li/plagktos
|Beta Code=a(li/plagktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sea-roaming</b>, ὦ Π άν, Πὰν ἁλίπλαγκτε . . φάνηθι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>695</span>; Τρίτων <span class="title">AP</span>6.65 (Paul. Sil.); ἔχις <span class="title">IG</span>2.1660.</span>
|Definition=ἁλίπλαγκτον, [[sea-roaming]], ὦ Π άν, Πὰν ἁλίπλαγκτε.. φάνηθι [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''695; Τρίτων ''AP''6.65 (Paul. Sil.); ἔχις ''IG''2.1660.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[que vaga por el mar]] Πάν S.<i>Ai</i>.695, Τρίτων <i>AP</i> 6.65 (Paul.Sil.), ἔχις Orác. en <i>SEG</i> 30.175.15 (Atenas IV a.C.), δικτυβόλοι <i>AP</i> 6.4 (Leon.), cf. Nonn.<i>D</i>.3.245.<br /><b class="num">2</b> subst. ὁ ἁ. [[marinero]] A.R.2.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0097.png Seite 97]] meerdurchirrend, [[Τρίτων]] Paul. Sil. 51 (VI, 65). Bei Ap. Rh. 2, 11 Schiffer, wie Leon. Tar. 25 (VI, 4); Opp. Hal. [[γενέθλη]] 1, 439; μάκαρες 4, 582; bei Orph. Arg. [[πορεία]] 1302. – Bei Soph. Ai. 680 heißt Pan so, der am Meere herumschweift; 594 aber Σάλαμις, meerumwogt; doch wollen andere [[ἁλίπλακτος]] lesen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0097.png Seite 97]] meerdurchirrend, [[Τρίτων]] Paul. Sil. 51 (VI, 65). Bei Ap. Rh. 2, 11 Schiffer, wie Leon. Tar. 25 (VI, 4); Opp. Hal. [[γενέθλη]] 1, 439; μάκαρες 4, 582; bei Orph. Arg. [[πορεία]] 1302. – Bei Soph. Ai. 680 heißt Pan so, der am Meere herumschweift; 594 aber Σάλαμις, meerumwogt; doch wollen andere [[ἁλίπλακτος]] lesen.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui erre au bord de la mer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[πλάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἁλίπλαγκτος:''' [[странствующий по морям]] ([[Πάν]] Soph.; δικτυβολοι, [[Τρίτων]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἁλίπλαγκτος''': ον ὁ παρὰ τὴν θάλασσαν πλανώμενος, ὧ Πάν, Πὰν ἁλίπλαγκτε..., φάνηθι, προσεύχεται ὁ χορὸς τῶν Ἑλλήνων ναυτῶν ἐν Τροίᾳ (οὕτω κατωτέρω ὁ [[Ἀπόλλων]] καλεῖται νὰ ἔλθῃ, Ἰκαρίων [[ὑπὲρ]] πελαγέων), Σοφ. Αἴ. 695· ἐπὶ τοῦ Τρίτωνος Ἀνθ. Π. 6. 65· [[ἔχις]] ἁλ., Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1033.15· - πρβλ. [[ἁλίπληκτος]].
|lstext='''ἁλίπλαγκτος''': ον ὁ παρὰ τὴν θάλασσαν πλανώμενος, ὧ Πάν, Πὰν ἁλίπλαγκτε..., φάνηθι, προσεύχεται ὁ χορὸς τῶν Ἑλλήνων ναυτῶν ἐν Τροίᾳ (οὕτω κατωτέρω ὁ [[Ἀπόλλων]] καλεῖται νὰ ἔλθῃ, Ἰκαρίων [[ὑπὲρ]] πελαγέων), Σοφ. Αἴ. 695· ἐπὶ τοῦ Τρίτωνος Ἀνθ. Π. 6. 65· [[ἔχις]] ἁλ., Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1033.15· - πρβλ. [[ἁλίπληκτος]].
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />qui erre au bord de la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[πλάζω]].
|mltxt=[[ἁλίπλαγκτος]], -ον (Α)<br />αυτός που περιπλανιέται, περιφέρεται στη [[θάλασσα]] ή [[κοντά]] σ’ αυτήν.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἁλι</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>ἃλς</i>) <span style="color: red;">+</span> ρηματ. επίθ. [[πλαγκτός]] <span style="color: red;"><</span> [[πλάζω]] «[[κάνω]] κάποιον να περιπλανιέται»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἁλίπλαγκτος:''' -ον (ἅλς, πλάζομαι), αυτός που περιπλανιέται στη [[θάλασσα]], σε Σοφ., Ανθ.
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[que vaga por el mar]] Πάν S.<i>Ai</i>.695, Τρίτων <i>AP</i> 6.65 (Paul.Sil.), ἔχις Orác. en <i>SEG</i> 30.175.15 (Atenas IV a.C.), δικτυβόλοι <i>AP</i> 6.4 (Leon.), cf. Nonn.<i>D</i>.3.245.<br /><b class="num">2</b> subst. ὁ ἁ. [[marinero]] A.R.2.11.
|mdlsjtxt=[ἅλς, πλάζομαι]<br />[[roaming]] the sea, Soph., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλίπλαγκτος Medium diacritics: ἁλίπλαγκτος Low diacritics: αλίπλαγκτος Capitals: ΑΛΙΠΛΑΓΚΤΟΣ
Transliteration A: halíplanktos Transliteration B: haliplanktos Transliteration C: aliplagktos Beta Code: a(li/plagktos

English (LSJ)

ἁλίπλαγκτον, sea-roaming, ὦ Π άν, Πὰν ἁλίπλαγκτε.. φάνηθι S.Aj.695; Τρίτων AP6.65 (Paul. Sil.); ἔχις IG2.1660.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
1 que vaga por el mar Πάν S.Ai.695, Τρίτων AP 6.65 (Paul.Sil.), ἔχις Orác. en SEG 30.175.15 (Atenas IV a.C.), δικτυβόλοι AP 6.4 (Leon.), cf. Nonn.D.3.245.
2 subst. ὁ ἁ. marinero A.R.2.11.

German (Pape)

[Seite 97] meerdurchirrend, Τρίτων Paul. Sil. 51 (VI, 65). Bei Ap. Rh. 2, 11 Schiffer, wie Leon. Tar. 25 (VI, 4); Opp. Hal. γενέθλη 1, 439; μάκαρες 4, 582; bei Orph. Arg. πορεία 1302. – Bei Soph. Ai. 680 heißt Pan so, der am Meere herumschweift; 594 aber Σάλαμις, meerumwogt; doch wollen andere ἁλίπλακτος lesen.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui erre au bord de la mer.
Étymologie: ἅλς¹, πλάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἁλίπλαγκτος: странствующий по морям (Πάν Soph.; δικτυβολοι, Τρίτων Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἁλίπλαγκτος: ον ὁ παρὰ τὴν θάλασσαν πλανώμενος, ὧ Πάν, Πὰν ἁλίπλαγκτε..., φάνηθι, προσεύχεται ὁ χορὸς τῶν Ἑλλήνων ναυτῶν ἐν Τροίᾳ (οὕτω κατωτέρω ὁ Ἀπόλλων καλεῖται νὰ ἔλθῃ, Ἰκαρίων ὑπὲρ πελαγέων), Σοφ. Αἴ. 695· ἐπὶ τοῦ Τρίτωνος Ἀνθ. Π. 6. 65· ἔχις ἁλ., Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1033.15· - πρβλ. ἁλίπληκτος.

Greek Monolingual

ἁλίπλαγκτος, -ον (Α)
αυτός που περιπλανιέται, περιφέρεται στη θάλασσα ή κοντά σ’ αυτήν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι- (< ἃλς) + ρηματ. επίθ. πλαγκτός < πλάζω «κάνω κάποιον να περιπλανιέται»].

Greek Monotonic

ἁλίπλαγκτος: -ον (ἅλς, πλάζομαι), αυτός που περιπλανιέται στη θάλασσα, σε Σοφ., Ανθ.

Middle Liddell

[ἅλς, πλάζομαι]
roaming the sea, Soph., Anth.