διαυλοδρομέω: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
(big3_11)
m (Text replacement - "Ar.''Av.''" to "Ar.''Av.''")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diavlodromeo
|Transliteration C=diavlodromeo
|Beta Code=diaulodrome/w
|Beta Code=diaulodrome/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to run the</b> <b class="b3">δίαυλος</b>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>293</span>; <b class="b2">return to the starting-point</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>741b21</span>; of the moon, <span class="bibl">Ph.1.24</span>; of evils, <b class="b2">recur</b>, <span class="bibl">Id.2.350</span>.</span>
|Definition=to [[run]] the [[δίαυλος]], [[run a two-stage race]], Sch.[[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''293; [[return to the starting-point]], Arist.''GA''741b21; of the moon, Ph.1.24; of [[evil]]s, [[recur]], Id.2.350.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[correr]] el [[δίαυλος]], e.e. [[correr el doble estadio]] ὥσπερ οἱ διαυλοδρομοῦντες ἀνακάμπτουσι τὴν αὐτὴν ὁδόν Ph.2.493, cf. Sch.Ar.<i>Au</i>.292a<br /><b class="num"></b>[[correr hacia adelante y hacia atrás]] del viento ὁπότε διὰ τῶν σηράγγων διαυλοδρομεῖ παρατριβόμενον μηδ' ἐξιόν Ar.Did.13.<br /><b class="num">2</b> fig. [[volver al punto de partida]], [[volver]] τῆς φύσεως διαυλοδρομούσης ... ἐπὶ τὴν ἀρχὴν ὅθεν ἦλθεν Arist.<i>GA</i> 741<sup>b</sup>21, διαυλοδρομοῦσα τὴν αὐτὴν ὁδόν de la luna, Ph.1.24, cf. 2.374, ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν ... εὐτυχίαν διαυλοδρομήσαντες Ph.2.436, cf. 291, 350.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 19:
|lstext='''διαυλοδρομέω''': [[τρέχω]] τὸν δίαυλον, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 292· μεταφ., [[ἐπανέρχομαι]] εἰς τὸ [[μέρος]] [[ὅθεν]] ἀνεχώρησα, Ἀριστ. π.Ζ.Γ. 2.5,11.
|lstext='''διαυλοδρομέω''': [[τρέχω]] τὸν δίαυλον, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 292· μεταφ., [[ἐπανέρχομαι]] εἰς τὸ [[μέρος]] [[ὅθεν]] ἀνεχώρησα, Ἀριστ. π.Ζ.Γ. 2.5,11.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[correr el [[δίαυλος]], e.e. el doble estadio]] ὥσπερ οἱ διαυλοδρομοῦντες ἀνακάμπτουσι τὴν αὐτὴν ὁδόν Ph.2.493, cf. Sch.Ar.<i>Au</i>.292a<br /><b class="num">•</b>[[correr hacia adelante y hacia atrás]] del viento ὁπότε διὰ τῶν σηράγγων διαυλοδρομεῖ παρατριβόμενον μηδ' ἐξιόν Ar.Did.13.<br /><b class="num">2</b> fig. [[volver al punto de partida]], [[volver]] τῆς φύσεως διαυλοδρομούσης ... ἐπὶ τὴν ἀρχὴν ὅθεν ἦλθεν Arist.<i>GA</i> 741<sup>b</sup>21, διαυλοδρομοῦσα τὴν αὐτὴν ὁδόν de la luna, Ph.1.24, cf. 2.374, ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν ... εὐτυχίαν διαυλοδρομήσαντες Ph.2.436, cf. 291, 350.
|elrutext='''διαυλοδρομέω:''' досл. [[совершать двойной пробег]] (на состязаниях), перен. [[возвращаться]] (ἐπὶ τὴν [[ἀρχήν]] Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 06:55, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐαυλοδρομέω Medium diacritics: διαυλοδρομέω Low diacritics: διαυλοδρομέω Capitals: ΔΙΑΥΛΟΔΡΟΜΕΩ
Transliteration A: diaulodroméō Transliteration B: diaulodromeō Transliteration C: diavlodromeo Beta Code: diaulodrome/w

English (LSJ)

to run the δίαυλος, run a two-stage race, Sch.Ar.Av.293; return to the starting-point, Arist.GA741b21; of the moon, Ph.1.24; of evils, recur, Id.2.350.

Spanish (DGE)

1 correr el δίαυλος, e.e. correr el doble estadio ὥσπερ οἱ διαυλοδρομοῦντες ἀνακάμπτουσι τὴν αὐτὴν ὁδόν Ph.2.493, cf. Sch.Ar.Au.292a
correr hacia adelante y hacia atrás del viento ὁπότε διὰ τῶν σηράγγων διαυλοδρομεῖ παρατριβόμενον μηδ' ἐξιόν Ar.Did.13.
2 fig. volver al punto de partida, volver τῆς φύσεως διαυλοδρομούσης ... ἐπὶ τὴν ἀρχὴν ὅθεν ἦλθεν Arist.GA 741b21, διαυλοδρομοῦσα τὴν αὐτὴν ὁδόν de la luna, Ph.1.24, cf. 2.374, ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν ... εὐτυχίαν διαυλοδρομήσαντες Ph.2.436, cf. 291, 350.

German (Pape)

[Seite 609] den Doppellauf laufen, Schol. Ar. Av. 293; übertr., wieder zurückkehren, Ar. gen. anim. 2, 5, δ. καὶ ἀνελίττεται ἐπὶ τὴν ἀρχὴν ἡ φύσις.

Greek (Liddell-Scott)

διαυλοδρομέω: τρέχω τὸν δίαυλον, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 292· μεταφ., ἐπανέρχομαι εἰς τὸ μέρος ὅθεν ἀνεχώρησα, Ἀριστ. π.Ζ.Γ. 2.5,11.

Russian (Dvoretsky)

διαυλοδρομέω: досл. совершать двойной пробег (на состязаниях), перен. возвращаться (ἐπὶ τὴν ἀρχήν Arst.).