εἴδησις: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
(big3_13)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eidisis
|Transliteration C=eidisis
|Beta Code=ei)/dhsis
|Beta Code=ei)/dhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">knowledge</b>, τῶν πραγμάτων <span class="bibl">Nausiph.2</span>; = [[γνῶσις]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>402a1</span>; γραμμάτων <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.44</span>, cf. <span class="title">SIG</span>685.24 (Magn. Mae., ii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>42.18</span>, <span class="bibl">Ph.1.335</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>32</span>, <span class="bibl">Plot.4.4.12</span>, al., <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>3</span>, etc.: in pl., <b class="b2">forms of knowledge</b>, μαρτυροῦσι δὲ καὶ αἱ αἰσθήσεις, εἰδήσεις εἶναι θέλουσαι <span class="bibl">Plot.6.7.29</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[knowledge]], τῶν πραγμάτων Nausiph.2; = [[γνῶσις]], Arist.''de An.''402a1; γραμμάτων S.E.''M.''1.44, cf. ''SIG''685.24 (Magn. Mae., ii B. C.), [[LXX]] ''Si.''42.18, Ph.1.335, Porph.''Sent.''32, Plot.4.4.12, al., Iamb.''Protr.''3, etc.: in plural, [[forms of knowledge]], μαρτυροῦσι δὲ καὶ αἱ αἰσθήσεις, εἰδήσεις εἶναι θέλουσαι Plot.6.7.29.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>en términos concr. [[el hecho de conocer]], [[conocimiento]] c. gen. τῶν πρὸς βίον χρηστῶν καὶ ἀναγκαίων Hp.<i>Decent</i>.5, εἴ. τῶν πραγμάτων op. [[ἱστορία]] Nausiph.B 2, εἴδησιν καὶ γνῶσιν καὶ κατάληψιν ὧν ἐποίησεν εἶχεν Ph.1.442, γραμμάτων, [[ἐάν]] τε Ἑλληνικῶν ἐὰν τε βαρβαρικῶν S.E.<i>M</i>.1.44, τῆς ὑγείας τε καὶ τῆς νόσου Alex.Aphr.<i>Febr</i>.25.1, τοῦ ὀνόματος (τοῦ κυρίου) Clem.Al.<i>Strom</i>.4.4.15, cf. 5.7.41, Dion.Ar.<i>DN</i> 7.2, τῆς σοφίας Iambl.<i>Protr</i>.4, γνῶσις καὶ εἴ. τοῦ ὄντος Plu.2.352a, ἐν ... γνώσει καὶ εἰδήσει τῆς γνώσεως Porph.<i>Sent</i>.40, τῶν ἀπορρήτων Amph.<i>Or</i>.6.190, πολλὴ ... τῶν λόγων εἴ. facilidad de palabra</i> de Néstor, Sch.Er.<i>Il</i>.1.247-248, c. giro prep. ἡ περὶ θεῶν εἴ. Hp.<i>Decent</i>.6.<br /><b class="num">2</b> en términos abs. [[conocimiento]], [[ciencia]], [[saber]] τῶν καλῶν καὶ τιμίων τὴν εἴδησιν ὑπολαμβάνοντες ... εἶναι partiendo del supuesto de que el saber es una de las cosas más valiosas y dignas de estima</i> Arist.<i>de An</i>.402<sup>a</sup>1, (φιλοσοφίας) τέρμα δὲ τὰν εἴδησιν φέρειν la meta (de la filosofía) es traer conocimiento</i> Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.41.23, junto a πρᾶξις Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.42.2, ἔγνω γὰρ ὁ ὕψιστος πᾶσαν εἴδησιν pues el Altísimo conoce toda la ciencia e.e., todo lo que se puede conocer</i> [[LXX]] <i>Si</i>.42.18, φυτὰ ... εἰδήσεως árboles de la ciencia</i> en el Paraíso, Ph.1.335, οἷς μὲν εἴδησιν, οἷς δὲ προπωλὴν ... περιποιῶν del planeta Mercurio, Vett.Val.4.22, cf. 264.27, εἴ. ἀναγκαία Cyr.Al.M.68.704B<br /><b class="num">•</b>en dat. c. valor adv. εἰδήσει [[a sabiendas]] op. [[εἰκῇ]] Plot.4.4.12, tb. ἐν εἰδήσει Ath.Scholast.<i>Coll</i>.2.3 (p.37).<br /><b class="num">3</b> en un plano no meramente intelectual [[conocimiento de amistad]], [[relación]], [[trato]] (καλὰ καὶ ἔνδοξα) ἃ καὶ θεοῦ χρησμοῖς καὶ τῇ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις εἰδήσει κα[τ] είληπται <i>ICr</i>.3.4.9.24 (Itano II a.C.).<br /><b class="num">4</b> [[información]], [[conocimiento]] en pap. biz. εἰδήσει μου con mi conocimiento</i>, <i>PMonac</i>.6.79 (VI d.C.), ἐπιδέδωκα ὑμῖν ταύτην τὴν διδασκαλίαν πρὸς εἴδησιν τῆς [ἡ] μῶν δεσποίνης <i>PMasp</i>.283.2.1, cf. 20.14, 87.10, <i>PNess</i>.20.11 (todos VI d.C.), εἰς ἄκραν εἴδησιν <i>PMasp</i>.2.1.8 (VI d.C.), εἴ τι τῆς εἰδήσεως ἀγνοεῖς περὶ τὸν τόπον si desconoces, e.d., si te hace falta alguna información sobre el lugar</i> Sch.S.<i>OC</i> 505M.<br /><b class="num">II</b> rel. los sentidos<br /><b class="num">1</b> [[capacidad de conocer]] por los sentidos, [[percepción]] c. gen. ἡ τῶν καλῶν εἴ. <i>Vit.Aesop.G</i> 23, por el oído εἴ. ... τῶν διαφορῶν de los sonidos graves y agudos, Thphr.<i>Fr</i>.89.4<br /><b class="num"></b>plu. [[clases de conocimiento]], [[medios de conocimiento]] μαρτυροῦσι δὲ καὶ αἱ αἰσθήσεις εἰδήσεις εἶναι θέλουσαι Plot.6.7.29<br /><b class="num">•</b>ref. al conocimiento carnal (εἴ.) διὰ χρήσεως conocimiento a través de una relación íntima</i> Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.46.3.<br /><b class="num">2</b> [[discernimiento]] ἡ μὲν εἴ. ἐπιστήμη τῶν καθ' ὅλου κατ' [[εἶδος]] εἴη ἄν Clem.Al.<i>Strom</i>.2.17.76, cf. Sopat.Rh.<i>ad Hermog</i>.4.1, 5.11.<br /><b class="num">3</b> [[aspecto]], [[apariencia]], [[semejanza]] ἀπὸ τῆς εἰδήσεως καὶ ἐπιστήμης τοῦ πατρὸς τὸ ὄνομα ref. al n. Εἰδοθέη Sch.<i>Od</i>.4.366.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 19:
|lstext='''εἴδησις''': -εως, ἡ, [[γνῶσις]], τῶν καλῶν Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 1. 1, 1, πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 1. 44.
|lstext='''εἴδησις''': -εως, ἡ, [[γνῶσις]], τῶν καλῶν Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 1. 1, 1, πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 1. 44.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-εως, <br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>en términos concr. [[el hecho de conocer]], [[conocimiento]] c. gen. τῶν πρὸς βίον χρηστῶν καὶ ἀναγκαίων Hp.<i>Decent</i>.5, εἴ. τῶν πραγμάτων op. ἱστορία Nausiph.B 2, εἴδησιν καὶ γνῶσιν καὶ κατάληψιν ὧν ἐποίησεν εἶχεν Ph.1.442, γραμμάτων, [[ἐάν]] τε Ἑλληνικῶν ἐὰν τε βαρβαρικῶν S.E.<i>M</i>.1.44, τῆς ὑγείας τε καὶ τῆς νόσου Alex.Aphr.<i>Febr</i>.25.1, τοῦ ὀνόματος (τοῦ κυρίου) Clem.Al.<i>Strom</i>.4.4.15, cf. 5.7.41, Dion.Ar.<i>DN</i> 7.2, τῆς σοφίας Iambl.<i>Protr</i>.4, γνῶσις καὶ εἴ. τοῦ ὄντος Plu.2.352a, ἐν ... γνώσει καὶ εἰδήσει τῆς γνώσεως Porph.<i>Sent</i>.40, τῶν ἀπορρήτων Amph.<i>Or</i>.6.190, πολλὴ ... τῶν λόγων εἴ. facilidad de palabra</i> de Néstor, Sch.Er.<i>Il</i>.1.247-248, c. giro prep. ἡ περὶ θεῶν εἴ. Hp.<i>Decent</i>.6.<br /><b class="num">2</b> en términos abs. [[conocimiento]], [[ciencia]], [[saber]] τῶν καλῶν καὶ τιμίων τὴν εἴδησιν ὑπολαμβάνοντες ... εἶναι partiendo del supuesto de que el saber es una de las cosas más valiosas y dignas de estima</i> Arist.<i>de An</i>.402<sup>a</sup>1, (φιλοσοφίας) τέρμα δὲ τὰν εἴδησιν φέρειν la meta (de la filosofía) es traer conocimiento</i> Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.41.23, junto a πρᾶξις Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.42.2, ἔγνω γὰρ ὁ ὕψιστος πᾶσαν εἴδησιν pues el Altísimo conoce toda la ciencia e.e., todo lo que se puede conocer</i> LXX <i>Si</i>.42.18, φυτὰ ... εἰδήσεως árboles de la ciencia</i> en el Paraíso, Ph.1.335, οἷς μὲν εἴδησιν, οἷς δὲ προπωλὴν ... περιποιῶν del planeta Mercurio, Vett.Val.4.22, cf. 264.27, εἴ. ἀναγκαία Cyr.Al.M.68.704B<br /><b class="num">•</b>en dat. c. valor adv. εἰδήσει [[a sabiendas]] op. [[εἰκῇ]] Plot.4.4.12, tb. ἐν εἰδήσει Ath.Scholast.<i>Coll</i>.2.3 (p.37).<br /><b class="num">3</b> en un plano no meramente intelectual [[conocimiento de amistad]], [[relación]], [[trato]] (καλὰ καὶ ἔνδοξα) ἃ καὶ θεοῦ χρησμοῖς καὶ τῇ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις εἰδήσει κα[τ] είληπται <i>ICr</i>.3.4.9.24 (Itano II a.C.).<br /><b class="num">4</b> [[información]], [[conocimiento]] en pap. biz. εἰδήσει μου con mi conocimiento</i>, <i>PMonac</i>.6.79 (VI d.C.), ἐπιδέδωκα ὑμῖν ταύτην τὴν διδασκαλίαν πρὸς εἴδησιν τῆς [ἡ] μῶν δεσποίνης <i>PMasp</i>.283.2.1, cf. 20.14, 87.10, <i>PNess</i>.20.11 (todos VI d.C.), εἰς ἄκραν εἴδησιν <i>PMasp</i>.2.1.8 (VI d.C.), εἴ τι τῆς εἰδήσεως ἀγνοεῖς περὶ τὸν τόπον si desconoces, e.d., si te hace falta alguna información sobre el lugar</i> Sch.S.<i>OC</i> 505M.<br /><b class="num">II</b> rel. los sentidos<br /><b class="num">1</b> [[capacidad de conocer]] por los sentidos, [[percepción]] c. gen. ἡ τῶν καλῶν εἴ. <i>Vit.Aesop.G</i> 23, por el oído εἴ. ... τῶν διαφορῶν de los sonidos graves y agudos, Thphr.<i>Fr</i>.89.4<br /><b class="num">•</b>plu. [[clases de conocimiento]], [[medios de conocimiento]] μαρτυροῦσι δὲ καὶ αἱ αἰσθήσεις εἰδήσεις εἶναι θέλουσαι Plot.6.7.29<br /><b class="num">•</b>ref. al conocimiento carnal (εἴ.) διὰ χρήσεως conocimiento a través de una relación íntima</i> Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.46.3.<br /><b class="num">2</b> [[discernimiento]] ἡ μὲν εἴ. ἐπιστήμη τῶν καθ' ὅλου κατ' [[εἶδος]] εἴη ἄν Clem.Al.<i>Strom</i>.2.17.76, cf. Sopat.Rh.<i>ad Hermog</i>.4.1, 5.11.<br /><b class="num">3</b> [[aspecto]], [[apariencia]], [[semejanza]] ἀπὸ τῆς εἰδήσεως καὶ ἐπιστήμης τοῦ πατρὸς τὸ ὄνομα ref. al n. Εἰδοθέη Sch.<i>Od</i>.4.366.
|elrutext='''εἴδησις:''' εως ἡ (по)знание Arst., Plut., Sext.
}}
}}

Latest revision as of 10:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἴδησις Medium diacritics: εἴδησις Low diacritics: είδησις Capitals: ΕΙΔΗΣΙΣ
Transliteration A: eídēsis Transliteration B: eidēsis Transliteration C: eidisis Beta Code: ei)/dhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, knowledge, τῶν πραγμάτων Nausiph.2; = γνῶσις, Arist.de An.402a1; γραμμάτων S.E.M.1.44, cf. SIG685.24 (Magn. Mae., ii B. C.), LXX Si.42.18, Ph.1.335, Porph.Sent.32, Plot.4.4.12, al., Iamb.Protr.3, etc.: in plural, forms of knowledge, μαρτυροῦσι δὲ καὶ αἱ αἰσθήσεις, εἰδήσεις εἶναι θέλουσαι Plot.6.7.29.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I 1en términos concr. el hecho de conocer, conocimiento c. gen. τῶν πρὸς βίον χρηστῶν καὶ ἀναγκαίων Hp.Decent.5, εἴ. τῶν πραγμάτων op. ἱστορία Nausiph.B 2, εἴδησιν καὶ γνῶσιν καὶ κατάληψιν ὧν ἐποίησεν εἶχεν Ph.1.442, γραμμάτων, ἐάν τε Ἑλληνικῶν ἐὰν τε βαρβαρικῶν S.E.M.1.44, τῆς ὑγείας τε καὶ τῆς νόσου Alex.Aphr.Febr.25.1, τοῦ ὀνόματος (τοῦ κυρίου) Clem.Al.Strom.4.4.15, cf. 5.7.41, Dion.Ar.DN 7.2, τῆς σοφίας Iambl.Protr.4, γνῶσις καὶ εἴ. τοῦ ὄντος Plu.2.352a, ἐν ... γνώσει καὶ εἰδήσει τῆς γνώσεως Porph.Sent.40, τῶν ἀπορρήτων Amph.Or.6.190, πολλὴ ... τῶν λόγων εἴ. facilidad de palabra de Néstor, Sch.Er.Il.1.247-248, c. giro prep. ἡ περὶ θεῶν εἴ. Hp.Decent.6.
2 en términos abs. conocimiento, ciencia, saber τῶν καλῶν καὶ τιμίων τὴν εἴδησιν ὑπολαμβάνοντες ... εἶναι partiendo del supuesto de que el saber es una de las cosas más valiosas y dignas de estima Arist.de An.402a1, (φιλοσοφίας) τέρμα δὲ τὰν εἴδησιν φέρειν la meta (de la filosofía) es traer conocimiento Ps.Archyt.Pyth.Hell.41.23, junto a πρᾶξις Ps.Archyt.Pyth.Hell.42.2, ἔγνω γὰρ ὁ ὕψιστος πᾶσαν εἴδησιν pues el Altísimo conoce toda la ciencia e.e., todo lo que se puede conocer LXX Si.42.18, φυτὰ ... εἰδήσεως árboles de la ciencia en el Paraíso, Ph.1.335, οἷς μὲν εἴδησιν, οἷς δὲ προπωλὴν ... περιποιῶν del planeta Mercurio, Vett.Val.4.22, cf. 264.27, εἴ. ἀναγκαία Cyr.Al.M.68.704B
en dat. c. valor adv. εἰδήσει a sabiendas op. εἰκῇ Plot.4.4.12, tb. ἐν εἰδήσει Ath.Scholast.Coll.2.3 (p.37).
3 en un plano no meramente intelectual conocimiento de amistad, relación, trato (καλὰ καὶ ἔνδοξα) ἃ καὶ θεοῦ χρησμοῖς καὶ τῇ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις εἰδήσει κα[τ] είληπται ICr.3.4.9.24 (Itano II a.C.).
4 información, conocimiento en pap. biz. εἰδήσει μου con mi conocimiento, PMonac.6.79 (VI d.C.), ἐπιδέδωκα ὑμῖν ταύτην τὴν διδασκαλίαν πρὸς εἴδησιν τῆς [ἡ] μῶν δεσποίνης PMasp.283.2.1, cf. 20.14, 87.10, PNess.20.11 (todos VI d.C.), εἰς ἄκραν εἴδησιν PMasp.2.1.8 (VI d.C.), εἴ τι τῆς εἰδήσεως ἀγνοεῖς περὶ τὸν τόπον si desconoces, e.d., si te hace falta alguna información sobre el lugar Sch.S.OC 505M.
II rel. los sentidos
1 capacidad de conocer por los sentidos, percepción c. gen. ἡ τῶν καλῶν εἴ. Vit.Aesop.G 23, por el oído εἴ. ... τῶν διαφορῶν de los sonidos graves y agudos, Thphr.Fr.89.4
plu. clases de conocimiento, medios de conocimiento μαρτυροῦσι δὲ καὶ αἱ αἰσθήσεις εἰδήσεις εἶναι θέλουσαι Plot.6.7.29
ref. al conocimiento carnal (εἴ.) διὰ χρήσεως conocimiento a través de una relación íntima Epiph.Const.Haer.69.46.3.
2 discernimiento ἡ μὲν εἴ. ἐπιστήμη τῶν καθ' ὅλου κατ' εἶδος εἴη ἄν Clem.Al.Strom.2.17.76, cf. Sopat.Rh.ad Hermog.4.1, 5.11.
3 aspecto, apariencia, semejanza ἀπὸ τῆς εἰδήσεως καὶ ἐπιστήμης τοῦ πατρὸς τὸ ὄνομα ref. al n. Εἰδοθέη Sch.Od.4.366.

German (Pape)

[Seite 723] ἡ, Wissen, Einsicht; Schol. Il. 1, 247; Schol. Soph. O. C. 505; Sext. Emp. gramm. 73; a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

εἴδησις: -εως, ἡ, γνῶσις, τῶν καλῶν Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 1. 1, 1, πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 1. 44.

Russian (Dvoretsky)

εἴδησις: εως ἡ (по)знание Arst., Plut., Sext.