ἀγελαστί: Difference between revisions

From LSJ

τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον → have eaten a bushel of salt together

Source
(1000)
 
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agelasti
|Transliteration C=agelasti
|Beta Code=a)gelasti/
|Beta Code=a)gelasti/
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without laughter</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>278e</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>124</span>, Plu.2.727a.</span>
|Definition=Adv. [[without laughter]], Pl.''Euthd.''278e, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Fragmenta'' 124, Plu.2.727a.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[sin reír]], [[sin risa]] Pl.<i>Euthd</i>.278e, Thphr.<i>Fr</i>.124.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] ohne Lachen, ἀκούειν Plat. Euthyd. 287 e. Auch ἀγελαστεί, Plut. Symp. 8, 6, 5 u. Luc.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[sans rire]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀγέλαστος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγελαστί:''' adv. без смеха (ἀκούειν Plat.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀγελαστί''': Ἐπίρρ. [[ἄνευ]] γέλωτος, ἀκούειν, Πλάτ. Εὐθύδ. 278Ε, Πλούτ. 2. 727Α.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀγελαστί:''' επίρρ., [[χωρίς]] [[γέλιο]], σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=without [[laughter]], Plut.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[without laughing]]
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγελαστί Medium diacritics: ἀγελαστί Low diacritics: αγελαστί Capitals: ΑΓΕΛΑΣΤΙ
Transliteration A: agelastí Transliteration B: agelasti Transliteration C: agelasti Beta Code: a)gelasti/

English (LSJ)

Adv. without laughter, Pl.Euthd.278e, Thphr. Fragmenta 124, Plu.2.727a.

Spanish (DGE)

adv. sin reír, sin risa Pl.Euthd.278e, Thphr.Fr.124.

German (Pape)

[Seite 12] ohne Lachen, ἀκούειν Plat. Euthyd. 287 e. Auch ἀγελαστεί, Plut. Symp. 8, 6, 5 u. Luc.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans rire.
Étymologie: ἀγέλαστος.

Russian (Dvoretsky)

ἀγελαστί: adv. без смеха (ἀκούειν Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀγελαστί: Ἐπίρρ. ἄνευ γέλωτος, ἀκούειν, Πλάτ. Εὐθύδ. 278Ε, Πλούτ. 2. 727Α.

Greek Monotonic

ἀγελαστί: επίρρ., χωρίς γέλιο, σε Πλούτ.

Middle Liddell

without laughter, Plut.

English (Woodhouse)

without laughing

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)