ἀφίπταμαι: Difference between revisions

From LSJ

Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher

Menander, Monostichoi, 250
(7)
(1b)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀφίπταμαι]] (Α) [[ίπταμαι]]<br />[[φεύγω]] πετώντας.
|mltxt=[[ἀφίπταμαι]] (Α) [[ίπταμαι]]<br />[[φεύγω]] πετώντας.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφίπταμαι:''' (part. aor. [[ἀποπτάμενος]])<br /><b class="num">1)</b> улетать Eur., Plut., Luc.;<br /><b class="num">2)</b> перен. уноситься, подниматься (τὸ θερμὸν εἰς τὴν [[ἄνω]] χώραν ἀποπτάμενον Plut.).
}}
}}

Revision as of 05:56, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφίπτᾰμαι Medium diacritics: ἀφίπταμαι Low diacritics: αφίπταμαι Capitals: ΑΦΙΠΤΑΜΑΙ
Transliteration A: aphíptamai Transliteration B: aphiptamai Transliteration C: afiptamai Beta Code: a)fi/ptamai

English (LSJ)

   A = ἀποπέτομαι, fly away, E.IA1608, Luc.Somn.16, Lib. Decl.51.15, Aët.7.103.

German (Pape)

[Seite 412] (s. ἵπταμαι), wegfliegen, Eur. I. A. 1608; Luc. Pisc. 35 u. öfter; aor. ἀποπτάμενος Mar. D. 14, 2; Plut. Brut. 37.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφίπταμαι: ἀποπέτομαι, πετόμενος ἀπομακρύνομαι, φεύγω μακράν, Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 1608.

French (Bailly abrégé)

part. ao. ἀποπτάμενος;
s’envoler.
Étymologie: ἀπό, ἵπταμαι.

Spanish (DGE)

alejarse volando ἡ παῖς ... πρὸς θεοὺς ἀφίπτατο tu hija voló hacia los dioses E.IA 1608
de aves ἀφιπτάμενα τὰ ὄρνεα Did.CP 14.20, πελαργός D.P.Au.1.31, de pers. en un sueño, Luc.Somn.16
fig. levantar el vuelo e.d. esfumarse ἐμβάντες Tat.2.18.4
del alma escaparse volando e.d. morir πῶς οὐχ ἡ ψυχή μοι τοῦ ὀδόντων ἕρκους ἀφίπταται; Lib.Decl.51.15, cf. Thdt.H.Rel.1.8
c. gen. desviar la atención τοῦ σκόπου Aët.7.104.

Greek Monolingual

ἀφίπταμαι (Α) ίπταμαι
φεύγω πετώντας.

Russian (Dvoretsky)

ἀφίπταμαι: (part. aor. ἀποπτάμενος)
1) улетать Eur., Plut., Luc.;
2) перен. уноситься, подниматься (τὸ θερμὸν εἰς τὴν ἄνω χώραν ἀποπτάμενον Plut.).