Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσδίοδος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
(10)
(4)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δυσδίοδος]], -ον (Α)<br />αυτός από όπου διέρχεται [[κανείς]] με [[δυσκολία]].
|mltxt=[[δυσδίοδος]], -ον (Α)<br />αυτός από όπου διέρχεται [[κανείς]] με [[δυσκολία]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''δυσδίοδος:''' -ον, αυτός που δύσκολα περνιέται, διαπερνιέται, [[δύσβατος]], [[απροσπέλαστος]], σε Πολύβ.
}}
}}

Revision as of 22:24, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσδίοδος Medium diacritics: δυσδίοδος Low diacritics: δυσδίοδος Capitals: ΔΥΣΔΙΟΔΟΣ
Transliteration A: dysdíodos Transliteration B: dysdiodos Transliteration C: dysdiodos Beta Code: dusdi/odos

English (LSJ)

ον,

   A hard to pass through, Plb.3.61.3, etc.

German (Pape)

[Seite 678] schwer zu passiren; πορεία, πάροδος, Pol. 3, 61, 3. 5, 7, 10.

Greek (Liddell-Scott)

δυσδίοδος: -ον, δι’ οὗ δύσκολον εἶνε νὰ διέλθῃ τις, πορεία, πάροδος Πολύβ. 3. 61. 3, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à traverser.
Étymologie: δυσ-, δίοδος.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de atravesar, intransitable ἡ πάροδος Plb.5.7.10, c. dat. ἡ πορεία ... στρατοπέδοις Plb.3.61.3
de un color impenetrable Thphr.Sens.73 (= Democr.A 135).

Greek Monolingual

δυσδίοδος, -ον (Α)
αυτός από όπου διέρχεται κανείς με δυσκολία.

Greek Monotonic

δυσδίοδος: -ον, αυτός που δύσκολα περνιέται, διαπερνιέται, δύσβατος, απροσπέλαστος, σε Πολύβ.