ἀπέριττος: Difference between revisions
πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει → all men naturally desire knowledge
(5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aperittos | |Transliteration C=aperittos | ||
|Beta Code=a)pe/rittos | |Beta Code=a)pe/rittos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">without superfluity, plain, simple</b>, λιτοὶ καὶ ἀ. Zeno Stoic.1.57, cf. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>15</span>, Plu.2.267f, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.23.2</span>; τὸ ἀ. τῆς τροφῆς <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>26</span>; <b class="b3">μηροί, γαστήρ</b>, <b class="b2">perfectly modelled</b>, Philostr. Jun.<span class="bibl"><span class="title">Im.</span>14</span>,<span class="bibl">15</span>. Adv. -ττως | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">without superfluity, plain, simple</b>, λιτοὶ καὶ ἀ. Zeno Stoic.1.57, cf. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>15</span>, Plu.2.267f, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.23.2</span>; τὸ ἀ. τῆς τροφῆς <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>26</span>; <b class="b3">μηροί, γαστήρ</b>, <b class="b2">perfectly modelled</b>, Philostr. Jun.<span class="bibl"><span class="title">Im.</span>14</span>,<span class="bibl">15</span>. Adv. -ττως [[plainly]], <span class="bibl">D.S.12.26</span>; [[frugally]], <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Epict.</span>p.33</span> D.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:32, 29 June 2020
English (LSJ)
ον,
A without superfluity, plain, simple, λιτοὶ καὶ ἀ. Zeno Stoic.1.57, cf. D.H.Lys.15, Plu.2.267f, Philostr.VS1.23.2; τὸ ἀ. τῆς τροφῆς Luc.Nigr.26; μηροί, γαστήρ, perfectly modelled, Philostr. Jun.Im.14,15. Adv. -ττως plainly, D.S.12.26; frugally, Simp. in Epict.p.33 D.
German (Pape)
[Seite 288] ohne Ueberfluß u. Ueberladung, schlicht, einfach, τὸ ἀπέριττον τῆς τροφῆς Luc. Nigr. 26; vgl. M. Anton. 5, 50; χυμῶν, ohne überflüssige Säfte, Galen. Bei Schol. Il. 1, 314 heißt das Meer ἀπερίττη θάλασσα.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέριττος: -ον, ἄνευ τινὸς περιττοῦ, μὴ ἀναγκαίου ἤ ὑπερπληροῦντός τι, ἁπλοῦς, λιτός, ἀφελής, Πλούτ. 2. 267F, Φιλόστρ. 527· τὸ ἀπ. τῆς τροφῆς Λουκ. Νιγρ. 26. - Ἐπίρρ. -ττως, ἄνευ περιττῶν, εὐσυνόπτως, Διόδ. 12. 26: λιτῶς, Συμπλ. ἐν Ἐπικτ. σ. 75.
French (Bailly abrégé)
att. p. ἀπέρισσος.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀπέριττος, -ον)
αυτός που δεν έχει τίποτε περιττό ή μη αναγκαίο, απλός, λιτός.