Κορυβαντίς: Difference between revisions
From LSJ
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
(21) |
m (Text replacement - "*" to "*") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=Korybantis | |Transliteration B=Korybantis | ||
|Transliteration C=Koryvantis | |Transliteration C=Koryvantis | ||
|Beta Code= | |Beta Code=*korubanti/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, pecul. fem of <b class="b3">Κορύβας</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>2.695</span>. | |Definition=ίδος, ἡ, pecul. fem of <b class="b3">Κορύβας</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>2.695</span>. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:45, 13 January 2019
English (LSJ)
ίδος, ἡ, pecul. fem of Κορύβας, Nonn.D.2.695.
Greek (Liddell-Scott)
Κορῠβαντίς: -ίδος, ἡ, ἀνώμαλ. θηλ. τοῦ Κορύβας, Νόνν. Δ. 2. 695.
Greek Monolingual
Κορυβαντίς, -ίδος, ἡ (Α)
θηλ. του Κορύβας.