λίχνευμα: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
(23)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lichnevma
|Transliteration C=lichnevma
|Beta Code=li/xneuma
|Beta Code=li/xneuma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a dainty, delicacy</b>, <span class="bibl">Sophr.24</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[a dainty]], [[delicacy]], <span class="bibl">Sophr.24</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:50, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λίχνευμα Medium diacritics: λίχνευμα Low diacritics: λίχνευμα Capitals: ΛΙΧΝΕΥΜΑ
Transliteration A: líchneuma Transliteration B: lichneuma Transliteration C: lichnevma Beta Code: li/xneuma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A a dainty, delicacy, Sophr.24.

German (Pape)

[Seite 55] τό, Leckerei, leckeres Essen, Sophron bei Ath. III, 86 d.

Greek (Liddell-Scott)

λίχνευμα: τό, ὀρεκτικὸν φαγητόν, Σώφρων παρ’ Ἀθην. 86Ε.

Greek Monolingual

το (Α λίχνευμα) λιχνεύω
ορεκτικό φαγητό, λειχουδιά, μεζές.