μετακρούω: Difference between revisions
οἷς τὰ ὁρώμενα τὴν ἀρχὴν ἐνδίδωσι, καὶ οἷον ὑπήνεμα διὰ τῶν ὀφθαλμῶν τὰ πάθη ταῖς ψυχαῖς εἰστοξεύονται → who taketh his beginning and occasion from something which is seen, and then his passion, as though wind borne, shoots through the eyes and into the heart
(24) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μετακρούω]] (ΑM) [[κρούω]]<br />([[κυρίως]] για [[πλοίο]]) ωθώ σε [[άλλη]] [[θέση]], [[διευθύνω]], [[ποδίζω]]<br /><b>μσν.</b><br />ωθώ [[προς]] τα [[πίσω]], [[διώχνω]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αλλάζω]] [[γνώμη]]. | |mltxt=[[μετακρούω]] (ΑM) [[κρούω]]<br />([[κυρίως]] για [[πλοίο]]) ωθώ σε [[άλλη]] [[θέση]], [[διευθύνω]], [[ποδίζω]]<br /><b>μσν.</b><br />ωθώ [[προς]] τα [[πίσω]], [[διώχνω]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αλλάζω]] [[γνώμη]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μετακρούω:''' делать поворот, поворачивать, т. е. резко менять мнение Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 00:12, 1 January 2019
English (LSJ)
A push into another position (sc. τὴν ναῦν): metaph., change one's opinion, v. l. in Plu.2.1069c.
German (Pape)
[Seite 148] (s. κρούω), zurückstoßen, Sp. (abs., sc. τὴν ναῦν), übertr., seine Meinung ändern, Plut. adv. Stoic. 22.
Greek (Liddell-Scott)
μετακρούω: ὠθῶ εἰς ἄλλην θέσιν (ἐξυπακ. τὴν ναῦν)· μεταφ., μεταβάλλω γνώμην, Πλούτ. 2. 1069C.
French (Bailly abrégé)
(s.e. τὴν ναῦν) pousser le navire en arrière, virer de bord ; fig. changer d’avis.
Étymologie: μετά, κρούω.
Greek Monolingual
μετακρούω (ΑM) κρούω
(κυρίως για πλοίο) ωθώ σε άλλη θέση, διευθύνω, ποδίζω
μσν.
ωθώ προς τα πίσω, διώχνω
αρχ.
αλλάζω γνώμη.
Russian (Dvoretsky)
μετακρούω: делать поворот, поворачивать, т. е. резко менять мнение Plut.