ὑποπέμπω: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(44) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α [[πέμπω]]<br /><b>1.</b> [[ρίχνω]] [[κάτι]] από [[πάνω]] [[προς]] τα [[κάτω]]<br /><b>2.</b> [[στέλνω]] κάποιον [[κάπου]] [[χωρίς]] να γίνει [[αντιληπτός]]<br /><b>3.</b> [[στέλνω]] κάποιον με δόλιο σκοπό και, [[κυρίως]], για να κατασκοπεύσει<br /><b>4.</b> [[εισάγω]] κάποιον ως [[ψευδομάρτυρα]] σε [[δίκη]]. | |mltxt=Α [[πέμπω]]<br /><b>1.</b> [[ρίχνω]] [[κάτι]] από [[πάνω]] [[προς]] τα [[κάτω]]<br /><b>2.</b> [[στέλνω]] κάποιον [[κάπου]] [[χωρίς]] να γίνει [[αντιληπτός]]<br /><b>3.</b> [[στέλνω]] κάποιον με δόλιο σκοπό και, [[κυρίως]], για να κατασκοπεύσει<br /><b>4.</b> [[εισάγω]] κάποιον ως [[ψευδομάρτυρα]] σε [[δίκη]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑποπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[στέλνω]] από [[κάτω]] — Παθ., αποστέλλομαι [[κάτω]] από, <i>σκότον</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποστέλλω]] [[κρυφά]], [[στέλνω]] κάποιον ως κατάσκοπο, [[παρουσιάζω]] [[ψευδομάρτυρα]], σε Θουκ., Ξεν. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:24, 31 December 2018
English (LSJ)
A send under, to, or into, c. acc., γᾶς ὑποπεμπομένα σκότον E.Hec.209 (lyr.). II send secretly, Th.4.46, X.Cyr.2.4.21, Arist. Oec.1352a3:—Pass., Lys.1.15. 2 send as a spy, send in a false character, X.An.2.4.22, cf. Th. l.c., and v. foreg.
German (Pape)
[Seite 1228] darunter-, dahin-, dahineinschicken, γᾶς ὑποπεμπομέναν σκότον Eur. Hec. 208; – heimlich, bes. als Kundschafter schicken, Thuc. 4, 46 Xen. Cyr. 2, 4,21 u. öfter; An. 3, 4,22, übh. anstiften, anstellen.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποπέμπω: μέλλ. -ψω, πέμπω κάτω εἴς τι, μετ’ αἰτ., γῆς ὑποπεμπομένα σκότον Εὐρ. Ἑκάβ. 208. ΙΙ. πέμπω, κρυφίως, Θουκ. 4. 46, Ξεν. Κύρ. 2. 4, 91· Παθ., Λυσίας 93. 8· - πέμπω τινά που μὲ δόλιον σκοπὸν πρὸς ἐξαπάτησιν ἢ κατασκόπησιν, Λατ. submittere, subornare, Ξεν. Ἀν. 2. 4. 22, πρβλ. Θουκ., ἔνθ’ ἀνωτ., καὶ ἴδε τὸ προηγ.· ὑπ. τινά, ὡς ψευδομάρτυρα, Ἀριστ. Οἰκον. 2. 32.
French (Bailly abrégé)
1 envoyer sous (rég. ind. à l’acc.);
2 envoyer secrètement, aposter ; particul. envoyer comme espion, avec une fausse qualité.
Étymologie: ὑπό, πέμπω.
Greek Monolingual
Α πέμπω
1. ρίχνω κάτι από πάνω προς τα κάτω
2. στέλνω κάποιον κάπου χωρίς να γίνει αντιληπτός
3. στέλνω κάποιον με δόλιο σκοπό και, κυρίως, για να κατασκοπεύσει
4. εισάγω κάποιον ως ψευδομάρτυρα σε δίκη.
Greek Monotonic
ὑποπέμπω: μέλ. -ψω,
I. στέλνω από κάτω — Παθ., αποστέλλομαι κάτω από, σκότον, σε Ευρ.
II. αποστέλλω κρυφά, στέλνω κάποιον ως κατάσκοπο, παρουσιάζω ψευδομάρτυρα, σε Θουκ., Ξεν.