φιλόκενος: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salusBane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
(45)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filokenos
|Transliteration C=filokenos
|Beta Code=filo/kenos
|Beta Code=filo/kenos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">loving emptiness</b>, <b class="b3">στόμα</b>( = [[ματαιολόγον]]) Suid.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[loving emptiness]], <b class="b3">στόμα</b>( = [[ματαιολόγον]]) Suid.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:35, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλόκενος Medium diacritics: φιλόκενος Low diacritics: φιλόκενος Capitals: ΦΙΛΟΚΕΝΟΣ
Transliteration A: philókenos Transliteration B: philokenos Transliteration C: filokenos Beta Code: filo/kenos

English (LSJ)

ον,

   A loving emptiness, στόμα( = ματαιολόγον) Suid.

German (Pape)

[Seite 1280] das Leere liebend, leeren Schein, Prunk liebend, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλόκενος: -ον, ὁ φιλῶν τὰ κενά, τὰ μάταια, «φιλόκενον στόμα, ματαιολόγον» Σουΐδ.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει την τάση να χρησιμοποιεί λέξεις χωρίς νόημα («φιλόκενον στόμα», λεξ. Σούδα).
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + κενός.