ὑπανερπύζω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach

Menander, Monostichoi, 504
(43)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypanerpyzo
|Transliteration C=ypanerpyzo
|Beta Code=u(panerpu/zw
|Beta Code=u(panerpu/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">creep up secretly</b> or <b class="b2">softly</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">creep up secretly</b> or [[softly]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:49, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπανερπύζω Medium diacritics: ὑπανερπύζω Low diacritics: υπανερπύζω Capitals: ΥΠΑΝΕΡΠΥΖΩ
Transliteration A: hypanerpýzō Transliteration B: hypanerpyzō Transliteration C: ypanerpyzo Beta Code: u(panerpu/zw

English (LSJ)

   A creep up secretly or softly, Ael.NA5.3.

German (Pape)

[Seite 1182] allmälig, heimlich herauskriechen, Ael. H. A. 5, 3.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπανερπύζω: βραδέως καὶ ἀνεπαισθήτως ἀνερπύζω, ἀνέρχομαι, Αἰλ. π. Ζ. 5. 3.

French (Bailly abrégé)

grimper doucement.
Étymologie: ὑπό, ἀνερπύζω.

Greek Monolingual

Α
ανέρχομαι έρποντας αργά και ανεπαίσθητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < υπ(ο)- + ἀνερπύζω «ανεβαίνω έρποντας»].