ὑπερυθριάω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(6)
(4b)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπερυθριάω:''' μέλ. -άσω [ᾱ], [[κοκκινίζω]] λίγο, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ὑπερυθριάω:''' μέλ. -άσω [ᾱ], [[κοκκινίζω]] λίγο, σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερυθριάω:''' слегка краснеть, румяниться Arph.
}}
}}

Revision as of 05:20, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερυθριάω Medium diacritics: ὑπερυθριάω Low diacritics: υπερυθριάω Capitals: ΥΠΕΡΥΘΡΙΑΩ
Transliteration A: hyperythriáō Transliteration B: hyperythriaō Transliteration C: yperythriao Beta Code: u(peruqria/w

English (LSJ)

aor. 1 -ίᾱσα,

   A grow rather red, blush a little, Ar.Pl.702.

German (Pape)

[Seite 1203] etwas roth werden, erröthen, Ar. Plut. 702.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερυθριάω: μέλλ. = άσω [ᾱ], γίνομαι ὑπέρυθρος, κοκκινίζω ὀλίγον, «ξεροκοκκινίζω», Ἀριστοφ. Πλοῦτ. 702.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
rougir un peu.
Étymologie: ὑπέρυθρος.

Greek Monotonic

ὑπερυθριάω: μέλ. -άσω [ᾱ], κοκκινίζω λίγο, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερυθριάω: слегка краснеть, румяниться Arph.