κτερίζω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔκ ἔστιν οὕτω μῶρος ὃς θανεῖν ἐρᾷ → No one is so foolish that they wish to die

Sophocles, Antigone, 220
(5)
(3)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κτερίζω:''' μέλ. <i>κτεριῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ἐκτέρῐσα</i>·<br /><b class="num">1.</b> = το προηγ. 1, σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με σύστ. αντ., [[κτέρεα]] κτ., όπως το <i>κτερεΐζω</i> 2, σε Όμηρ.
|lsmtext='''κτερίζω:''' μέλ. <i>κτεριῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ἐκτέρῐσα</i>·<br /><b class="num">1.</b> = το προηγ. 1, σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με σύστ. αντ., [[κτέρεα]] κτ., όπως το <i>κτερεΐζω</i> 2, σε Όμηρ.
}}
{{elru
|elrutext='''κτερίζω:''' воздавать последние почести, совершать погребальные обряды, торжественно хоронить (τινά Hom.; τινὰ τάφῳ Soph.; τοὺς εἷς [[τάφος]] ἐκτέρισεν Anth.).
}}
}}

Revision as of 06:40, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κτερίζω Medium diacritics: κτερίζω Low diacritics: κτερίζω Capitals: ΚΤΕΡΙΖΩ
Transliteration A: kterízō Transliteration B: kterizō Transliteration C: kterizo Beta Code: kteri/zw

English (LSJ)

fut.

   A κτεριῶ Il.18.334: aor. ἐκτέρῐσα 24.38, Simon.109: (κτέρεα):—poet. Verb, = κτερεΐζω, οὔ σε πρὶν κτεριῶ Il. 18.334; τὸν δὲ κτεριοῦσιν Ἀχαιοί 22.336; ἔμ', εἴ κε θάνω, κτεριοῦσί γε δῖοι' Ἀχαιοί 11.455; τάφῳ κ. τινά S.Ant.204; τούσδ' εἷς τάφος ἐκτέρισε Simon.l.c.: abs., E.Hel.1244; δημοσίᾳ κ. IG2.1678 (iv B.C.), cf. Sammelb.2119 (iii B.C.).    2 c. acc. cogn., τοί κέ μιν ὦκα ἐν πυρὶ κήαιεν καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερίσαιεν Il.24.38, cf. Od.3.285.

German (Pape)

[Seite 1518] auch κτερεΐζω, – a) τινά, einen Todten mit den gebührenden Ehren bestatten; οὐ σὲ πρὶν κτεριῶ Il. 18, 334, vgl. 22, 336; ἐπεί κε θάνω, κτεριοῦσί με δῖοι Ἀχαιοί 11, 455; so τοῦτον τάφῳ κτερίζειν Soph. Ant. 204; Eur. Hel. 1244; sp. D.; auch τούσδ' εἷς τάφος ἐκτέρισε, Simonds. 91 (VII, 270). – b) κτέρεα κτερίσειεν u. κτερίσαιεν (s. κτέρεα), Il. 24, 38 Od. 3, 285.

Greek (Liddell-Scott)

κτερίζω: μέλλ. κτεριῶ Ἰλ.: ἀόρ. ἐκτέρῐσα Ἰλ., Σιμων.· (κτέρεα). Ποιητ. ῥῆμ. ὡς τὸ κτερεΐζω, θάπτω, κηδεύω μετὰ τῶν προσηκουσῶν τιμῶν, οὔ σε πρὶν κτεριῶ Ἰλ. Σ. 334· τὸν δὲ κτεριοῦσιν Ἀχαιοὶ Χ. 336· ἐπεί κε θάνῳ, κτεριοῦσί με δῖοι Ἀχαιοὶ Λ. 455· τάφῳ κτ. τινὰ Σοφ. Ἀντ. 204· ὡσαύτως, τούσδ’ εἷς τάφος ἐκτέρισε Σιμων. 113· ― ἀπολ., Εὐρ. Ἑλ. 1244. 2) ὡσαύτως μετὰ συστοίχ. αἰτ., τοί κέ μιν ὦκα ἐν πυρὶ κήαιεν καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερίσαιεν (οὕτω παρὰ Λατ. justa facere, exsequias facere), Ἰλ. Ω. 38, πρβλ. Ὀδ. Γ. 285· πρβλ. κτέρεα.

French (Bailly abrégé)

f. κτεριῶ, ao. ἐκτέρισα, pf. inus.
rendre les derniers devoirs ; τινα à qqn ; τινα τάφῳ SOPH honorer qqn d’un tombeau.
Étymologie: κτέρεα.

Greek Monolingual

κτερίζω (Α)
βλ. κτερεΐζω.

Greek Monotonic

κτερίζω: μέλ. κτεριῶ, αόρ. αʹ ἐκτέρῐσα·
1. = το προηγ. 1, σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.
2. με σύστ. αντ., κτέρεα κτ., όπως το κτερεΐζω 2, σε Όμηρ.

Russian (Dvoretsky)

κτερίζω: воздавать последние почести, совершать погребальные обряды, торжественно хоронить (τινά Hom.; τινὰ τάφῳ Soph.; τοὺς εἷς τάφος ἐκτέρισεν Anth.).