ἀπέπειρος: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → Sile, melius vel loquere silentio → Was besser ist als Schweigen, sage oder schweig
(3) |
(1) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπέπειρος:''' -ον, [[άωρος]], [[παράκαιρος]]. | |lsmtext='''ἀπέπειρος:''' -ον, [[άωρος]], [[παράκαιρος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπέπειρος:''' незрелый ([[ὀπώρη]] Anth.). | |||
}} | }} |
Revision as of 16:48, 31 December 2018
English (LSJ)
ον,
A unripe, ὀπώρα AP9.78 (Leon.).
German (Pape)
[Seite 287] ὀπώρη, unreif, Leon. Tar. 44 (IX, 78).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέπειρος: -ον, ὁ μὴ πέπειρος, ἄωρος, ὁ παράκαιρος, Ἀνθ. Π. 9. 78.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non mûr.
Étymologie: ἀ, πέπειρος.
Spanish (DGE)
-ον verde, inmaduro ὀπώρη AP 9.78 (Leon.).
Greek Monotonic
ἀπέπειρος: -ον, άωρος, παράκαιρος.
Russian (Dvoretsky)
ἀπέπειρος: незрелый (ὀπώρη Anth.).