βασιλείδιον: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
(3)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βᾰσῐλείδιον:''' τό, υποκορ. του [[βασιλεύς]], [[μικρός]] [[βασιλιάς]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''βᾰσῐλείδιον:''' τό, υποκορ. του [[βασιλεύς]], [[μικρός]] [[βασιλιάς]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''βᾰσῐλείδιον:''' τό царек Plut.
}}
}}

Revision as of 17:44, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰσιλείδιον Medium diacritics: βασιλείδιον Low diacritics: βασιλείδιον Capitals: ΒΑΣΙΛΕΙΔΙΟΝ
Transliteration A: basileídion Transliteration B: basileidion Transliteration C: vasileidion Beta Code: basilei/dion

English (LSJ)

τό, Dim. of βασιλεύς,

   A tiny king, Plu.Ages.2.

German (Pape)

[Seite 436] τό, dim. von βασιλεύς, kleiner König, Plut. Ages. 2.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰσῐλείδιον: τό,ὑποκορ. τοῦ βασιλεύς, μικρὸς βασιλεύς, Πλούτ. Ἀγησ.2.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petit roi, roi de petite taille.
Étymologie: dim. de βασιλεύς.

Spanish (DGE)

-ου, τό
rey pequeño de estatura reyecito οὐ γὰρ βασιλεῖς, ἔφασαν, ἄμμιν ἀλλὰ βασιλείδια γεννάσει ref. a la descendencia de Arquidamo, Thphr.Fr.141, cf. Plu.2.1d.

Greek Monolingual

βασιλείδιον, το (Α) βασιλεύς
μικρόσωμος βασιλιάς.

Greek Monotonic

βᾰσῐλείδιον: τό, υποκορ. του βασιλεύς, μικρός βασιλιάς, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

βᾰσῐλείδιον: τό царек Plut.