ἐπιαύω: Difference between revisions
From LSJ
(4) |
(2) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπῐαύω:'''<b class="num">1.</b> [[κοιμάμαι]] [[ανάμεσα]], [[μεταξύ]], με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[κοιμάμαι]] πάνω σε, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἐπῐαύω:'''<b class="num">1.</b> [[κοιμάμαι]] [[ανάμεσα]], [[μεταξύ]], με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[κοιμάμαι]] πάνω σε, σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπῐαύω:''' (на чем-л.) спать: ἐ. ἠϊόσιν Anth. спать на берегу. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:24, 31 December 2018
English (LSJ)
A sleep among, c. dat., v.l. (ed. Steph.1566) for ἐνιαύω, Od. 15.557. 2. sleep upon, ἠϊόσιν AP6.192 (Arch.).
German (Pape)
[Seite 927] dabei schlafen, ὕες, ᾗσι συβώτης ἐπίαυεν Od. 15, 556, wo jetzt ἐνίαυεν gelesen wird; ἠϊόσιν, auf dem Ufer, Archi. 10 (VI, 192).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπῐαύω: διάφ. γραφ. ἀντὶ τοῦ ἐνιαύω, Ὀδ. Ο. 557. 2) ἰαύω, κοιμῶμαι ἐπί, οὐδ’ ἐπιαύει ἠϊόσιν Ἀνθ. Π. 6. 192.
French (Bailly abrégé)
prés. 3ᵉ sg. ἐπιαύει;
dormir parmi, au milieu de, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἰαύω.
Greek Monolingual
ἐπιαύω (Α)
κοιμάμαι ανάμεσα ή πάνω σε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ιαύω «κοιμάμαι»].
Greek Monotonic
ἐπῐαύω:1. κοιμάμαι ανάμεσα, μεταξύ, με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.
2. κοιμάμαι πάνω σε, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπῐαύω: (на чем-л.) спать: ἐ. ἠϊόσιν Anth. спать на берегу.