κλαυθμυρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐχθροὺς ἀμύνου μὴ ‘πὶ τῇ σαυτοῦ βλάβῃ → Ulciscere hostem, non tamen damno tuo → Die Feinde wehre ohne Schaden für dich ab

Menander, Monostichoi, 152
(5)
(3)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κλαυθμῠρίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, κάνω κάποιον να κλάψει — Παθ., [[κλαίω]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''κλαυθμῠρίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, κάνω κάποιον να κλάψει — Παθ., [[κλαίω]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''κλαυθμῠρίζω:''' <b class="num">1)</b> заставлять плакать, доводить до слез (τὰ [[παιδία]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> med. плакать Plat., Diod., Luc.
}}
}}

Revision as of 06:20, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλαυθμῠρίζω Medium diacritics: κλαυθμυρίζω Low diacritics: κλαυθμυρίζω Capitals: ΚΛΑΥΘΜΥΡΙΖΩ
Transliteration A: klauthmyrízō Transliteration B: klauthmyrizō Transliteration C: klafthmyrizo Beta Code: klauqmuri/zw

English (LSJ)

   A make to weep, τὰ παιδία Plu.2.9a; τοὺς οἰκέτας prob. in Ath.8.364a:— Pass., weep, Pl.Ax.366d, Conon 48.4, D.S.4.20, etc.    II intr. in Act., Hp.Prog.24, Sor.1.88.

German (Pape)

[Seite 1446] zum Weinen bringen; ἐπειδὰν τὰ παιδία κλαυθμυρίσωσι Plut. ed. lib. 12; Liban.; vgl. κολαβρίζω; – häufiger im med., weinen, winseln, bes. von kleinen Kindern; Plat. Az. 358 d; D. Sic. 4, 20; Plut. sent. san. conv. 3; Luc. Tox. 61. Nach Phot. auch κλαυμυρίζομαι.

Greek (Liddell-Scott)

κλαυθμῠρίζω: κάμνω τινὰ νὰ κλαύση, τὰ παιδία Πλούτ. 2. 9Α· τοὺς οἰκέτας Ἀθήν. 364Α (κατὰ Casaub.). ― Παθ., κλαίω, Πλάτ. Ἀξίοχ. 366D, Κόνων ἐν Φωτ. Βιβλιοθ. 141. 3, Διόδ. 4. 20, κτλ. ΙΙ. ἀμετάβ., ἐν τῷ ἐνεργ., Ἱππ. Προγν. 46.

French (Bailly abrégé)

faire pleurer;
Moy. κλαυθμυρίζομαι pleurer.
Étymologie: κλαυθμός.

Greek Monolingual

κλαυθμυρίζω)
(για βρέφη) κλαίω συνεχώς και σιγανά, σιγοκλαίω, κλαψουρίζω («τοῑσι δὲ παιδίοισι σπασμοὶ γίνονται, ἤν... ἐκπλαγέωσι καὶ κλαυθμυρίζωσι», Ιπποκρ.)
αρχ.
1. κάνω κάποιον να κλαίει («μιμεῑσθαι τὰς τιτθάς, αἵτινες, ἐπειδὰν τὰ παιδία κλαυθμηρίσωσιν, εἰς παρηγορίαν τὸν μαστὸν ὑπέχουσι», Πλούτ.)
2. μέσ. κλαυθμυρίζομαι
κλαίω («τοῡ δὲ βρέφους κλαυθμυριζομένου», Διόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κλαυθμός + μύρομαι «ξεσπώ σε δάκρυα» κατά τα ρ. σε -ίζω].

Greek Monotonic

κλαυθμῠρίζω: μέλ. -σω, κάνω κάποιον να κλάψει — Παθ., κλαίω, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

κλαυθμῠρίζω: 1) заставлять плакать, доводить до слез (τὰ παιδία Plut.);
2) med. плакать Plat., Diod., Luc.