λείψανον: Difference between revisions

From LSJ

ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated

Source
(5)
(3)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λείψᾰνον:''' τό ([[λείπω]])·<br /><b class="num">1.</b> [[κομμάτι]] που έχει απομείνει, [[ερείπιο]], [[υπόλοιπο]], [[απομεινάρι]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> στον πληθ., λείψανα, απομεινάρια, Λατ. [[reliquiae]], λέγεται για τους πεθαμένους, σε Σοφ., Πλάτ.· [[αλλά]], ἀγαθῶν [[ἀνδρῶν]] [[λείψανον]], αποτελούν τα [[καλά]] τους έργα, το καλό όνομά τους, σε Ευρ.· <i>λείψανα</i>, απομεινάρια της νιότης, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''λείψᾰνον:''' τό ([[λείπω]])·<br /><b class="num">1.</b> [[κομμάτι]] που έχει απομείνει, [[ερείπιο]], [[υπόλοιπο]], [[απομεινάρι]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> στον πληθ., λείψανα, απομεινάρια, Λατ. [[reliquiae]], λέγεται για τους πεθαμένους, σε Σοφ., Πλάτ.· [[αλλά]], ἀγαθῶν [[ἀνδρῶν]] [[λείψανον]], αποτελούν τα [[καλά]] τους έργα, το καλό όνομά τους, σε Ευρ.· <i>λείψανα</i>, απομεινάρια της νιότης, σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''λείψᾰνον:''' τό<b class="num">1)</b> тж. pl. остаток, остатки ([[φίλων]] Eur.; τῆς γῆς Plat.); обломки (Ἀργοῦς Eur.);<br /><b class="num">2)</b> pl. останки (τοῦ σώματος Plat.; θανόντος Soph.);<br /><b class="num">3)</b> pl. прочный след, неувядаемая слава (ἀγαθῶν [[ἀνδρῶν]] Eur.).
}}
}}

Revision as of 08:56, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λείψᾰνον Medium diacritics: λείψανον Low diacritics: λείψανον Capitals: ΛΕΙΨΑΝΟΝ
Transliteration A: leípsanon Transliteration B: leipsanon Transliteration C: leipsanon Beta Code: lei/yanon

English (LSJ)

τό, (λείπω)

   A piece left, remnant, Ἀργοῦς E.Med.1387: metaph., of a man, λ. φίλων, Φρυγῶν, Id.El.554, Tr.716; τὸ νῦν αὐτῆς [τῆς γῆς] λ. Pl.Criti.110e, cf. 111a; δάκρυα . . στοργᾶς λείψανον AP7.476 (Mel.); μειδιάματος λ. traces of a smile, Chor.in Rev.Phil.1.230.    2 freq. in pl., remains of the dead, λείψαν' ἐκβάλλειν κυσίν E.Fr.469; λείψανα θανόντος S.El.1113; τὰ λ. τοῦ σώματος Pl.Phd. 86c; βωμὸς λ. φωτὸς ἔχει CIG (add.) 4079b (Ancyra), al.; but λ. τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν their deeds, good name, etc., E.Andr.774 (lyr.); remnants of youth, Ar.V.1066 (lyr.); λ. τῶν Ἰλιακῶν παθημάτων sequels to... Longin.9.12.

German (Pape)

[Seite 27] τό, Ueberbleibsel, Ueberrest, Eur. Med. 1387 u. öfter; Ar. Vesp. 1066; auch von Todten, αὐτοῦ θανόντος, Soph. El. 1113; sp. D., wie in Prosa, τοῦ σώματος Plat. Phaed. 86 c; τὰ τοῦ πατρός Hdn. 3, 15, 15.

Greek (Liddell-Scott)

λείψᾰνον: τό, (λείπω) τεμάχιον ἀπολειφθέν, θραῦσμα, ὑπόλοιπον, τὸ ἀπομένον, Ἀργοῦς Εὐρ. Μήδ. 1387· μεταφορ. ἐπὶ ἀνθρώπου, λείψανον φίλων, Φρυγῶν ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 554, Τρῳ. 711· τὸ νῦν αὐτῆς [τῆς γῆς] λ. Πλάτ. Κριτί. 110Ε, πρβλ. 111Α· δάκρυα... στοργᾶς λείψανον Ἀνθ. ΙΙ. 7. 476. 2) συχνάκις ἐν τῷ πληθ., λείψανα, ὑπόλοιπα, «ἀπομεινάρια», «λείψανον» (νεκροῦ), Λατ. reliquiae, λείψαν’ ἐκβάλλειν κυσὶν Εὐρ. Ἀπόσπ. 472· θανόντος λείψανα Σοφ. Ἠλ. 1113· τὰ λ. τοῦ σώματος Πλάτ. Φαίδων 86C· βωμὸς λ. φωτὸς ἔχει Ἐπιτύμβ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκαι) 4079b, κ. ἀλλ.· - ἀλλά, ἀγαθῶν ἀνδρῶν λ., εἶναι τὰ καλὰ αὐτῶν ἔργα, τὸ καλὸν ὄνομα, κτλ., Εὐρ. Ἀνδρ. 774· λείψανα, ἀπομεινάρια νεότητος, Ἀριστοφ. Σφ. 1066· λείψανα τῶν Ἰλιακῶν παθημάτων, τὰ ἑπόμενα τῶν..., Λογγῖν. 9. 12.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
reste ; τὰ λείψανα restes d’un mort.
Étymologie: λείπω.

Greek Monotonic

λείψᾰνον: τό (λείπω
1. κομμάτι που έχει απομείνει, ερείπιο, υπόλοιπο, απομεινάρι, σε Ευρ.
2. στον πληθ., λείψανα, απομεινάρια, Λατ. reliquiae, λέγεται για τους πεθαμένους, σε Σοφ., Πλάτ.· αλλά, ἀγαθῶν ἀνδρῶν λείψανον, αποτελούν τα καλά τους έργα, το καλό όνομά τους, σε Ευρ.· λείψανα, απομεινάρια της νιότης, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

λείψᾰνον: τό1) тж. pl. остаток, остатки (φίλων Eur.; τῆς γῆς Plat.); обломки (Ἀργοῦς Eur.);
2) pl. останки (τοῦ σώματος Plat.; θανόντος Soph.);
3) pl. прочный след, неувядаемая слава (ἀγαθῶν ἀνδρῶν Eur.).