εὐλάζω: Difference between revisions
From LSJ
μέγα βιβλίον ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ → a big book is the same as a big bad | a big book is the same as a big pain | a big book is a big evil | big book, big bad
(2b) |
(1ab) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐλάζω:''' (только дор. fut. εὐλάξω) взрывать землю, пахать (ἀργυρέᾳ εὐλάκᾳ Thuc.). | |elrutext='''εὐλάζω:''' (только дор. fut. εὐλάξω) взрывать землю, пахать (ἀργυρέᾳ εὐλάκᾳ Thuc.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[εὐλάζω]], [Old [[Lacon]]. [[form]], prob. [[akin]] to [[αὖλαξ]]<br />to [[plough]], Orac. ap. Thuc. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:55, 9 January 2019
English (LSJ)
(εὐλή)
A = σκωληκιάω, Hsch.
German (Pape)
[Seite 1077] (Würmer haben), kribbeln, jucken, Hesych. S. auch εὐλάκα.
Greek (Liddell-Scott)
εὐλάζω: (εὐλὴ) = σκωληκιάω, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
inf. fut. dor. εὐλαξεῖν;
labourer, ou simpl. fouiller la terre.
Étymologie: εὐλάκα.
Greek Monotonic
εὐλάζω: μέλ. -ξω, οργώνω, Χρησμ. παρά Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
εὐλάζω: (только дор. fut. εὐλάξω) взрывать землю, пахать (ἀργυρέᾳ εὐλάκᾳ Thuc.).
Middle Liddell
εὐλάζω, [Old Lacon. form, prob. akin to αὖλαξ
to plough, Orac. ap. Thuc.