παιδοκτονέω: Difference between revisions
From LSJ
ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → the tears of whores and public speakers are identical
(nl) |
(3b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παιδοκτονέω [παιδοκτόνος] kinderen vermoorden. | |elnltext=παιδοκτονέω [παιδοκτόνος] kinderen vermoorden. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παιδοκτονέω:''' убивать детей Eur. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:20, 1 January 2019
English (LSJ)
A murder one's children, E.HF1280.
German (Pape)
[Seite 441] Kinder tödten, Eur. Herc. F. 1280 u. in späterer Prosa.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
tuer des enfants.
Étymologie: παῖς, κτείνω.
Greek Monotonic
παιδοκτονέω: μέλ. -ήσω, φονεύω παιδιά, σε Ευρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παιδοκτονέω [παιδοκτόνος] kinderen vermoorden.
Russian (Dvoretsky)
παιδοκτονέω: убивать детей Eur.