πανσυδίᾳ: Difference between revisions

From LSJ

ὦ θάνατε παιάν, μή μ᾽ ἀτιμάσῃς μολεῖν· μόνος γὰρ εἶ σὺ τῶν ἀνηκέστων κακῶν ἰατρός, ἄλγος δ᾽ οὐδὲν ἅπτεται νεκροῦ. → O death, the healer, reject me not, but come! For thou alone art the mediciner of ills incurable, and no pain layeth hold on the dead.

Source
(nl)
(3b)
Line 18: Line 18:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πανσυδίᾳ ook πασσυδίᾳ, Ion. πανσυδίῃ [πανσυδί] adv. in volle vaart. met het hele leger; uitbr. geheel en al:. κάββαλλε π. hij vernietigde compleet AP 7.299.2.
|elnltext=πανσυδίᾳ ook πασσυδίᾳ, Ion. πανσυδίῃ [πανσυδί] adv. in volle vaart. met het hele leger; uitbr. geheel en al:. κάββαλλε π. hij vernietigde compleet AP 7.299.2.
}}
{{elru
|elrutext='''πανσῠδίᾳ:''' Xen. πασσῠδία, ион. πανσῠδίῃ adv. [[σεύω]] со всей силой, всеми силами или со всей стремительностью Hom., Xen., Eur.
}}
}}

Revision as of 01:32, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πανσῠδίᾳ Medium diacritics: πανσυδίᾳ Low diacritics: πανσυδία Capitals: ΠΑΝΣΥΔΙΑ
Transliteration A: pansydíāi Transliteration B: pansydia Transliteration C: pansydia Beta Code: pansudi/a|

English (LSJ)

Ep. πανσυδίῃ, or πασσυδίῃ, Adv., (σεύομαι)

   A with all speed, Il.2.12, 11.709, 725, E.Tr.797 (anap.).    II = πανστρατιᾷ, X.HG4.4.9, Ages.2.19 (cf. foreg.), Aen. Tact.15.9, Q.S.7.432, Tryph.142.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec toute l’impétuosité possible, avec toute la vigueur possible, en toute hâte.
Étymologie: πᾶν, σεύω.

Greek Monotonic

πανσῠδίᾳ: επικ. —ίῃ, επίρρ., (σεύομαι), με ολόκληρη την ταχύτητα = πάσῃ τῇ σπουδῇ, σε Ομήρ. Ιλ.· Αττ. πανσυδίᾳ ή πασσυδίᾳ σε Ευρ. — Δεν απαντάται ονομ., πρβλ. πανστρατιᾷ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανσυδίᾳ ook πασσυδίᾳ, Ion. πανσυδίῃ [πανσυδί] adv. in volle vaart. met het hele leger; uitbr. geheel en al:. κάββαλλε π. hij vernietigde compleet AP 7.299.2.

Russian (Dvoretsky)

πανσῠδίᾳ: Xen. πασσῠδία, ион. πανσῠδίῃ adv. σεύω со всей силой, всеми силами или со всей стремительностью Hom., Xen., Eur.